Beispiele für die Verwendung von "given up" im Englischen

<>
So they said, "We haven't given up. И они ответили: "Мы не сдались.
I have recently given up smoking. Я в последнее время бросил курить.
But China has not given up on the Myitsone project. Но Китай не отступился от проекта Мьитсоне.
He'll never try to get there, 'cause he's given up. Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался.
My father has given up smoking recently. Мой отец недавно бросил курить.
Any other man as rich as Berlusconi would probably have given up. Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы.
Father has given up smoking for his health. Отец бросил курить из-за своего здоровья.
By the time Manafort was replaced, Trump was ignoring his advice, and Manafort had essentially given up. К моменту замены Манафорта, Трамп игнорировал его советы, и Манафорт фактически сдался.
And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience. И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории.
I know many well-intentioned non-Muslims who've begun reading the Koran, but given up, disconcerted by its "otherness." Я знаю многих не мусульман, которые с лучшими намерениями начинали читать Коран, но сдавались, обескураженные его инаковостью.
He had not given up, and if he didn't give up, how could anyone in the outside world ever dream of losing hope? Он не сдался, а если не сдался он, то как кто-либо в окружающем мире может даже подумать о том, чтобы потерять надежду?
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь.
I'm not fine that he volunteers our apartment for a giant fundraiser and that he's not thinking about how we're gonna pay any of our bills and that, apparently, we've given up on trying to have kids. Я не согласна Он дает нашу квартиру для гигантского сбора средств и он не думает о том как мы будем платить по счетам и по-видимому мы сдались в попытках завести детей.
Grounders don't give up. Земляне не сдаются.
Tom finally gave up smoking. Том наконец-то бросил курить.
They had to give up intuitive motion in the instruments. Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
I'm getting hitched to this bluebird, and she wants me to give up the glug life. Я был покорен этой синей птицей счастья, и она хочет, чтоб я завязал с жизнью преступника.
Okay, Carmine, I give up. Ладно, Кармине, Я сдаюсь.
I gave up an orthodontist. А я бросила стоматолога.
Never give up, you wimp. Никогда не сдавайся, нытик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.