Beispiele für die Verwendung von "matched" im Englischen

<>
The DLP policy ID that was matched. Идентификатор соответствующей политики DLP.
Sebastian said the ballistics matched. Себастьян сказал, баллистика совпадает.
Website visits may not always be matched to someone on Facebook. Посещение веб-сайта не всегда можно сопоставить с человеком на Facebook.
They are very well matched. Они очень подходят друг другу.
desires, resources, and production technology are well matched; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы;
The sea salt we found matched the area. Морская соль, что мы нашли соответствует тем местам.
Matched the color with toothpaste. Цвет совпадает с зубной пастой.
No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed. Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно.
Nothing matched the service records. Ничего подходящего в записях автосервисов.
It might also be part of a larger mechanism that allows intentions, emotions, and even the intensity of pain to be matched by gestures and communicated between individuals. Они также могут являться частью более крупного механизма, позволяющего согласовывать намерения, эмоции, а также ощущение и даже интенсивность боли с мимикой и жестами и сообщать эту информацию другим людям.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries. И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Ballistics matched it to your weapon. Баллистика дала совпадение с вашим оружием.
In the lower pane, click Detail line reconciliation to view the matched freight invoice. В нижней области щелкните Выверка строк сведений, чтобы просмотреть сопоставленную накладную фрахта.
You're a perfectly matched pair. Вы идеально подходите друг другу.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; desires, resources, and production technology are well matched; and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts. Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Nor has its political evolution matched its economic progress. Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
The matched and unmatched hashes are deleted. Затем хэши с совпадениями и без совпадений удаляются.
Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed. Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно.
He thought that we were not well matched. Он считает, что мы не подходим друг другу.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.