Ejemplos del uso de "picks up" en inglés con traducción "принимать"
Traducciones:
todos842
забирать254
брать197
подбирать121
поднимать107
получать43
принимать32
подхватывать20
подцеплять14
приобретать6
заболевать3
otras traducciones45
We could broadcast blind, hope that someone - maybe a ship somewhere - picks up our distress call.
Мы можем передавать вслепую, в надежде, что кто-то - может какой-то корабль - примет наш сигнал бедствия.
Commander, I'm picking up gravimetric distortions.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения.
We picked up a distress call and landed immediately.
Мы приняли сигнал бедствия и немедленно приземлились.
We're picking up radiation from the life form.
Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы.
Adjoining metal fillings could corrode and pick up AM radio signals.
Соприкасающиеся металлические пломбы могут покрыться коррозией и начать принимать длинные радиоволны.
Captain, we've picked up a carrier wave with a Starfleet signature.
Капитан, мы приняли несущую частоту с сигнатурой Звездного Флота.
Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая.
But sometime shortly before Craig picked up his case in 2009, Slavik had begun to change tack.
Но незадолго до того, как Крейг принял свое дело в разработку в 2009 году, Славик начал менять тактику.
Because we're using escalators to move people, all of these trusses are picking up diagonal loads.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки,
The mass media, for instance, pick up on the flamboyant queens and dykes who participate in gay pride parades.
Например, СМИ эксплуатируют образы разодетых королей и королев, принимающих участие в карнавальном шествии.
So no one will have picked up your message more than two or three hundred miles from this planet.
Так что никто не примет ваше сообщение на расстоянии более чем 200 - 300 миль от этой планеты.
Responses to the crisis have been prompt, and continue to pick up pace on the global, regional and national levels.
Реакция на кризис была оперативной, и темпы принятия ответных мер на глобальном, региональном и национальном уровнях продолжают нарастать.
With Chrome, your device can pick up these signals and show you a list of webpages that might interest you.
Когда устройство принимает их, в браузере Chrome появляется список веб-страниц, связанный с этими объектами.
The driver argued that he had picked up the already sealed semi-trailer at a port where it had arrived by ferry.
Водитель утверждал, что он принял уже опломбированный полуприцеп в порту, куда он прибыл на пароме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad