Ejemplos del uso de "pulled" en inglés con traducción "извлекать"
Traducciones:
todos989
тянуть62
потянуть58
извлекать54
снимать43
вытягивать41
останавливать35
забирать21
стаскивать20
вынимать18
натягивать14
надевать10
тащить8
вставать7
срывать6
отрываться5
одеваться3
подтягиваться3
вылезать3
оттаскать1
otras traducciones577
Now, I've pulled a series of small metal shards, likely from the casing.
Я извлекла несколько мелких металлических осколков, скорее всего, от корпуса.
I got a match to a bullet that was pulled from a man killed two days ago in Memphis.
Я получила совпадение с пулей, которую извлекли из человека, убитого два дня назад в Мемфисе.
Once you've pulled the file from the content delivery network (CDN), you can download it as a .GZ file.
Файл, извлеченный из сети доставки материалов (CDN), можно скачать в формате .gz.
I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos.
Я видел Охотника Джона в комнате с депозитарными ячейками, он извлек ячейку и вытащил письма и фотографии.
And we found a mixture of semen and saliva at the scene and we pulled out a nice juicy cocktail from the drain.
И мы нашли смесь спермы и слюны на месте, и извлекли приятный сочный коктейль из водостока.
But such practices are still being applied to a lesser degree, and they can be pulled out of the arsenal whenever political or social conditions dictate.
Но к подобной практике по-прежнему прибегают, хотя и в меньшей степени, и она может быть извлечена из арсенала всякий раз, когда этого потребуют политические и социальные условия.
Some 230 bodies of mostly women and children were pulled from three adjoining houses in the Jadida neighbourhood of west Mosul overnight Wednesday and into Thursday morning, according to witnesses.
Около 230 тел — по большей части женщин и детей — были извлечены из трех соседних домов, расположенных в квартале Джадида на западе Мосула в ночь со среды на четверг 22-23 марта, рассказали свидетели.
A pull system produces goods only when goods are needed.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
Implement a lean pull system by using kanbans to signal demand requirements.
реализация экономичной системы извлечения с использованием канбанов для уведомления о требованиях спроса;
Word can pull data from a variety of data sources to perform mail merge.
Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Click Save and Facebook will begin to pull content from the feed every 3 minutes.
Нажмите кнопку Сохранить, и Facebook начнет извлекать материалы из ленты каждые 3 минуты.
Word can pull data from a variety of data sources to perform a mail merge.
Приложение Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Word pulls information from your mailing list and inserts it into your mail merge document.
Word извлекает данные из списка и вставляет их в документ слияния.
It contains the records Word pulls information from to build the addresses for the labels.
В списке рассылки хранятся записи, из которых Word извлекает данные для создания адресов на наклейках.
Facebook pulls a maximum of 100 items that are new or modified since the last pull.
Facebook извлекает не более 100 новых элементов или элементов, которые были обновлены с момента предыдущего извлечения.
It pulls water out of the atmosphere and delivers you a glass of clean, chilled H2O.
Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad