Ejemplos del uso de "pulled" en inglés

<>
He pulled out a flask from his pocket. Он вытащил фляжку из кармана.
I opened the envelope and pulled out a letter. Я открыл конверт и достал письмо.
You know, I've just pulled over for a fag. Знаете, я просто остановился перекурить.
I made a discovery as I slowly pulled back from the records. Я сделал открытие поскольку я медленно отступал от записей.
In the 1960's, France pulled out of NATO's military organization altogether. В 1960-х годах Франция вообще вышла из военной организации НАТО.
As we pulled up, I heard these loud bells. Когда мы подъезжали, я слышала колокольный звон.
They look like they've been pulled apart. они выглядят как разорванные на части.
True to his word, the PKK has now sent back all its fighters who were pulled out of Turkey as part of the ceasefire process. По его словам, РПК направила назад всех боевиков, которые были выведены из Турции в рамках соглашения о прекращении огня.
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. Синкансен из Хапаты прибыл вовремя.
Despite our best efforts some of those bastards pulled through. Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили.
The oldest movie theater in town is being pulled down now. Самый старый в городе кинотеатр сейчас сносят.
In 2009, we were pulled back from the brink of depression, and 2010 was supposed to be the year of transition: 2009 год оттянул нас от "края" депрессии и предполагалось, что 2010 год будет годом перехода:
The one that tried to turn Dee on Avon when he got pulled up in Jersey. Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси.
Clench the butt, keep the gut pulled in. Сжимаешь ягодицы, втягиваешь живот.
I notched an arrow, pulled back the bowstring, I took a breath, steadied my hand, and let the arrow fly. Я вставила стрелу в лук, оттянула тетиву, задержала дыхание, уравновесила руку и выпустила стрелу.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
Hey, do you want to make pulled pork? Эй, хочешь приготовим тушеную свинину?
And so I got up in the ceiling and I cut through the ceiling joists, much to my parents' delight, and put the door, you know, being pulled up through the ceiling. Итак, я поднялся к потолку и начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей, затем поместил дверь так, чтобы она проходила черех потолок.
Casino security pulled up the surveillance tapes and eventually spotted the culprit, a black-haired man in his thirties who wore a Polo zip-up and carried a square brown purse. Служба безопасности казино просмотрела видеозаписи и через какое-то время вычислила злоумышленника. Им оказался черноволосый мужчина за тридцать в тенниске и с квадратным коричневым бумажником.
That's the screw That I just pulled out of your patient. Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.