Ejemplos del uso de "ratified" en inglés

<>
Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986. Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
Within the United States, all major presidential appointments must be ratified by the Senate; even if rejections are rare, the vetting process is important, for the president knows that he can go only so far. В Соединенных Штатах все основные назначения, которые делает президент, должны ратифицироваться в Сенате, и хотя эти назначения отвергались очень редко, право вето является очень важным, поскольку президент знает, что он не способен вести себя бесконтрольно.
Foreword Pakistan ratified CEDAW on 12 April 1996. Пакистан ратифицировал КЛДЖ 12 апреля 1996 года.
The other route to constitutional amendment is a vote by two-thirds of state legislatures (34 out of 50 states) to call on Congress to hold a constitutional convention, which then must put forward an amendment that is subsequently ratified by three-quarters of the state legislatures or state conventions. Другой путь к конституционной поправке, это голосование двух третей законодательных собраний штатов (34 из 50 штатов), чтобы призвать Конгресс провести конституционный конвент, который затем должен выдвинуть поправку, которая впоследствии ратифицируется тремя четвертями законодательных органов штатов или конвенциями штатов.
And the United States never even ratified the agreement. А США даже не ратифицировали этот протокол.
With regard to the withdrawal of reservations entered under previous ratification, she drew the attention of the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to paragraph 3 (d) of the annex to her report and pointed out that the wording used, which allowed for the possibility of taking into account any change in the circumstances under which a treaty had been ratified, was compatible with the approach which that representative seemed to be advocating. Относительно снятия оговорок, внесенных при ратификации договоров, Верховный комиссар обращает внимание Ливийской Арабской Джамахирии на пункт 3 (d) приложения к ее докладу и указывает, что содержащаяся в нем фраза предусматривает возможность учета возможного изменения обстоятельств, в которых ратифицировался тот или иной договор, и совместима с идеей предложения, которую, как представляется, выдвигает Ливийская Арабская Джамахирия.
Georgia has also ratified both Optional Protocols to ICCPR. Грузия также ратифицировала оба Факультативных протокола к МПГПП.
Turkey's leader Recep Tayyip Erdogan ratified the agreement this week. Лидер Турции Реджеп Тайип Эрдоган ратифицировал соглашение на этой неделе.
Brazil ratified the Convention on 28 September 1989 without making any reservation. Бразилия ратифицировала Конвенцию 28 сентября 1989 года без каких бы то ни было оговорок.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one. В результате, даже если новый договор СНВ будет ратифицирован, то он никого не удовлетворит.
Among the relevant ILO Conventions, Israel has ratified Conventions Nos. 100 and 111. Из соответствующих конвенций МОТ Израиль ратифицировал конвенции № 100 и № 111.
It also noted that during 2001 Finland ratified its signature of the Agreement. Он также принял к сведению, что в 2001 году это Соглашение ратифицировала Финляндия.
Finally, the Government had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000. И наконец, правительство ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции в 2000 году.
Those countries that have signed and ratified UNCAC now need to implement it. Страны, уже ратифицировавшие Договор о борьбе с коррупцией, должны теперь применить его на практике.
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified. Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified. К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы.
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions: В связи с резолюцией 1540 Республика Островов Фиджи отмечает, что она ратифицировала следующие международные конвенции:
The TPP has not yet been ratified by all of its 11 remaining signatories. Соглашение о ТТП ещё не ратифицировано всеми 11 оставшимися в нём участниками.
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child. На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.
Today, 181 countries have ratified the convention and passed domestic laws that ban the practice. Сегодня 181 стран ратифицировали конвенцию и приняли внутренние законы, запрещающие подобную практику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.