Ejemplos del uso de "right idea" en inglés

<>
Your husband had the right idea. У твоего мужа была верная идея.
You're still going to reward whoever gets the right idea, Punish whoever's wrong. Ты всё еще будешь награждать тех, кто высказывает верную мысль, наказывать тех, кто ошибается.
This is the right space, it's the right time, it's the right idea, it's the right way to use it. Это правильное место, правильное время, верная идея, и верный способ её использовать.
Samantha wabash had the right idea. У Саманты Уобаш была правильная идея.
The EU began with the right idea in the Balkans: Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах:
So, it was sort of the right idea at the right time. Это была как бы нужная идея в нужный момент.
It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea. Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.
The EU began with the right idea in the Balkans: to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union. Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Think about what he was able to stir up, the questions he was able to ask — exactly the right questions — the idea that he was able to create a world that clearly went so far beyond the boundaries of what we were seeing and hearing. Подумайте о том, что он сумел пробудить этим фильмом, какие вопросы сумел задать — очень точные и правильные вопросы, как он создал мир, явно выходящий далеко за пределы всего того, что мы видели и слышали.
You were so right to champion the idea of him being a hockey coach. Вы были правы, когда утвердили идею сделать его хоккейным тренером.
But he was right, it was a stupid idea. Но он был прав, это была идиотская идея.
All right, well, it was a great idea anyway, Hallie, better luck next time. Все равно, это была отличная идея, Хэлли, не падай духом.
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever. И тогда Робин раз и навсегда решила покончить с игрой на выпивание.
Right, so anyways, it's Chet's big idea. Да, в любом случае, это большая идея Чета.
After this plan was publicly released earlier this month, I received a very large number of emails from individuals on the left and right saying how much they like the idea. После публикации этого плана в начале февраля я получил множество электронных писем от частных лиц, как левых, так и правых взглядов, сообщавших, что им очень нравится эта идея.
In general, the right to food embodies the practical idea that all people should have a decent standard of living, especially enough to eat, both in peacetime and in war. В широком смысле право на питание является воплощением практической идеи о том, что все люди должны иметь достойный уровень жизни, особенно питаться в достаточном объеме в мирное время и в условиях войны.
Indeed, the “right of return” contradicts the very idea of a two-state solution, as it would mean one state – a Palestinian state. Действительно, “право на возвращение” противоречит самой идее о решении об образовании двух государств, поскольку это означало бы одно государство – палестинское государство.
I mean, is it crazy to think that this girl, in the back, at the right, in 15 years, might be sharing the idea that keeps the world beautiful for your grandchildren? По-моему, трудно себе представить, чтобы эта девочка, позади справа, в свои 15 лет могла бы поделиться способом, как сделать мир прекраснее для ваших внуков?
I will support any politician of Left and Right, with any halfway decent meritocratic idea. Я выступлю в поддержку любого политика, правого или левого, у которого есть более или менее приличное понимание идеи меритократии.
On 9 February 1991, in a public poll (plebiscite) over three quarters of the population of Lithuania possessing the active right to vote supported, by secret ballot, the idea of “Lithuania as an independent democratic republic”. 9 февраля 1991 года в ходе общественного опроса (плебисцита) более трех четвертых населения Литвы, обладающего правом голоса, поддержали в результате тайного голосования идею превращения " Литвы в независимую демократическую республику ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.