Ejemplos del uso de "run slow" en inglés
In Japan, though QQE and short-term fiscal stimulus boosted growth and inflation in the short run, slow progress on the third arrow of structural reforms, along with the effects of the current fiscal consolidation, are now taking a toll on growth.
В Японии, хотя QQE и краткосрочный финансовый стимул вызвал рост и инфляцию за короткий срок, медленный прогресс в третьей стреле структурных реформ, наряду с последствиями текущей финансовой консолидации, сейчас негативно сказывается на росте.
"Mr. Bush will never have to run again, and he is in a position to come forward and make the case, even if only rhetorically, to slow and cut spending.
"Г-ну Бушу никогда не придется снова выставлять свою кандидатуру на выборах, и он имеет возможность выступить и предложить, хотя бы только на словах, замедление и сокращение государственных расходов.
” And then she falls into near-complete despair: “Mr. Bush will never have to run again, and he is in a position to come forward and make the case, even if only rhetorically, to slow and cut spending.
Затем она впадает в почти полное отчаяние: «Г-ну Бушу никогда не придется снова выставлять свою кандидатуру на выборах, и он имеет возможность выступить и предложить, хотя бы только на словах, замедление и сокращение государственных расходов.
Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
"War in slow motion," it seems, does run the risk of becoming a war of annihilation.
«Замедленная война», похоже, несет в себе угрозу превращения в войну на уничтожение.
Eventually those large deficits and debts need to be reduced through higher taxes and lower spending, and such austerity – necessary to avoid a fiscal crisis – tends to slow economic recovery in the short run.
В конечном итоге, те большие дефициты и долги придется уменьшать через большие налоги и снижение затрат, и такая строгость ? необходимая для того, чтобы избежать финансового кризиса – имеет тенденцию замедлять экономическое выздоровление в краткосрочный период.
He was slow in putting his idea into practice.
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
I am slow to adapt myself to new circumstances.
Я медленно приспосабливаюсь к новым обстоятельствам.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad