Ejemplos del uso de "sign" en inglés con traducción "подписываться"
Traducciones:
todos9558
подписывать2930
подписываться1368
признак1128
знак892
заключать242
принимать90
подпись61
след56
символ35
жест34
свидетельство33
вывеска30
написать27
присоединяться23
симптом15
знамение14
нанимать12
жестовый10
предзнаменование7
примета6
писать4
знаковый1
otras traducciones2540
By law, you must sign to acknowledge receipt.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"?
And I'm happy to sign it for you with any name of any artist.
И я буду счастлив подписаться в ней именем любого художника.
I didn't sign up to be pushed to the back of the line, Kev.
Я не подписывалась на то, чтобы меня отодвигали на задний план, Кев.
The militiamen reportedly demanded that she sign a statement admitting that the material was anti-constitutional.
Сообщалось, что милиционеры требовали, чтобы она подписалась под заявлением, в котором эти материалы признавались антиконституционными.
To sign on with Highway 65 because you wanted us to help you win back country.
Чтобы подписаться с Хайвэй 65 Потому что ты искала нас чтобы помочь тебе вернуться к кантри.
To sign up for other newsletters, cancel delivery, change delivery options or your e-mail address, see
Чтобы подписаться на другие информационные бюллетени, отменить доставку, изменить параметры доставки или свой адрес электронной почты, см.
You tell the cartel we didn't sign up for this blood feud, and you want out.
Скажи картелю, что мы не подписывались на эту кровную месть и что мы хотим уйти.
So you're telling me that he's not gonna sign off until we redesign the talking tomato?
Так ты говоришь, что он не подпишется до тех пор пока мы не переделаем говорящий помидор?
When member states sign up to laws in Brussels, they accept an absolute obligation to be bound by them.
Когда государства-члены подписываются под законопроектами в Брюсселе, они принимают на себя беспрекословное обязательство по их ратификации.
In the Sign for user ID field, select the ID of the user whose changes must be signed for.
В поле Код пользователя для подписи выберите идентификатор пользователя, чьи изменения будут подписаны.
And anybody who didn't sign on, he'll be lucky to work the boards with a broom and a dustpan.
А тот, кто не подпишется за них, скоро будет рад и тому, что ему позволили пользоваться метлой да совочком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad