Ejemplos del uso de "slightest" en inglés con traducción "незначительный"
Turks know that the government may equate the slightest connection to Gülen, however old or tenuous, with treason.
Турки знают, что правительство может приравнять к предательству даже самые поверхностные связи с Гюленом, какими бы старыми или незначительными они не были.
Tapering is by its nature gradual (it literally means to 'lessen', 'decrease' or 'reduce'), but even the slightest reduction in economic stimulus can have a big impact on markets.
Слово "сворачивание" подразумевает постепенный, поэтапный процесс (буквально оно значит "ослабление", "уменьшение", "снижение"), но даже самое незначительное снижение объемов экономического стимулирования может оказать большое влияние на рынки.
At the elite level, the difference between being a champion and an also-ran is so miniscule, and yet matters so much, that athletes are pressured to do whatever they can to gain the slightest edge over their competitors.
На элитном уровне разница между чемпионом и участником соревнований настолько незначительна и имеет такое огромное значение, что спортсмены вынуждены делать все возможное ради малейшего преимущества над соперниками.
very slight skin defects, injuries and bruises
весьма незначительные дефекты оболочки, повреждения и побитость
Even a slight hit, your brain could swell up and that could be it.
Жаже незначительное падение, может вызвать отек мозга и что тогда будет.
Slight defects in colouring covering not more than 1/3 of the total surface area
Незначительные дефекты окраски, на которые приходится не более 1/3 общей площади поверхности
The stock market experienced a slight Wake up, most indexes rose on average by 0.5%.
На фондовом рынке наблюдался незначительный подъем, большинство индексов выросло в среднем на 0.5%.
slight skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets, etc.
незначительные дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна и т.д.
Very few believe that external factors have only a slight or no influence on mission performance.
Очень немногие считают, что влияние внешних факторов на деятельность миссий весьма незначительно или отсутствует.
slight damage caused by rubbing and handling which does not seriously affect the keeping quality and appearance.
незначительные повреждения, образовавшиеся в результате трения и погрузочно-разгрузочных операций и не отражающиеся серьезно на сохранности и внешнем виде продукта.
very slight defects due to diseases provided that they are not progressive and do not affect the flesh.
весьма незначительные дефекты, связанные с болезнями, при условии, что они не усугубляются и не влияют на мякоть.
Nicaragua’s President Daniel Ortega has returned to power through democratic elections with a slight majority in Parliament.
Президент Никарагуа Даниель Ортега снова возглавил страну, придя к власти в результате демократических выборов, имея при этом лишь незначительное большинство в Парламенте.
These slight defects are defined in annex I for ware potatoes and in annex II for early potatoes.
Эти незначительные дефекты определяются в приложении I в отношении продовольственного картофеля и в приложении II в отношении раннего картофеля.
In my view, these rough proportions have been stable throughout ten centuries of Islamic history, with slight differences.
С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
The stock market experienced a slight fall, most indexes have lost 1.2 tenths of a percent of value.
На рынке акций наблюдалось незначительное падение, большинство индексов потеряли 1-2 десятых процента стоимости.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh.
Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
This format looks great with most content, but there is a slight blur (called "motion-blur") with fast-moving video.
Большинство изображений при этом выглядят превосходно, но при отображении видео с быстрой сменой изображения наблюдается незначительное размытие (т. н. "motion blur").
slight skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes and blemishes) not exceeding 4 per cent of the total surface area.
незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости и побитости) размером не более 4 % общей поверхности плода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad