Exemples d'utilisation de "toss" en anglais
Traductions:
tous155
бросать45
подбрасывать17
бросок8
пропускать3
встряхивать1
встряхнуть1
autres traductions80
The next toss is a tail - you get really excited.
При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы.
The second time, maybe it's after the fourth toss.
Во второй раз, может быть после четвертого броска.
Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here?
Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда?
You don't just toss something like that away.
Ты не можешь просто взять и бросить что-то вроде этого.
Max, you want to toss a few logs on the campfire here?
Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр?
So that you could toss it away for a dolphin?
Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
The necessary decisions in Paris, Berlin, London, and Brussels are not just a random coin toss.
Необходимые решения в Париже, Берлине, Лондоне и Берлине не являются просто случайным подбрасыванием монет.
The first time they do it, maybe it happens after the 10th toss, as here.
Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь.
Round 'em all up, toss' em in cells, see who squawks.
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
So if my memory serves me correct, I'm pretty sure that I won the last movie night coin toss, which means that we are watching anything but Chinatown.
Так, если мне не изменяет память, то я уверена, что выиграла в подбрасывании монетки, а это значит, что мы смотрим что угодно, кроме "Китайского квартала".
one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10 - it happens after the 10th toss.
раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять - она появляется после десятого броска.
Round them all up, toss them in cells, see who squawks.
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
It's like saying, "If you toss a coin and get a head the first time, that won't affect the chance of getting a head the second time."
Это как утверждение "Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз".
A country where a majority of the population still consults astrologers can well appreciate a sport in which an ill-timed cloudburst, a badly prepared pitch, a lost toss, or the sun in the eyes of a fielder can transform a game’s outcome.
Страна, где большинство людей все еще обращаются за советом к астрологам, вполне может оценить спорт, в которым несвоевременный ливень, плохо подготовленная площадка, упущенный бросок или солнце, светящее в глаза принимающего игрока, могут изменить результат игры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité