Ejemplos del uso de "людям" en ruso con traducción "persona"

<>
Разрешить многим людям приехать туда. Permites que lleguen nuevas personas.
Людям надо зарабатывать на жизнь. Las personas tienen que ganarse la vida.
Сочувствие побуждает нас помогать другим людям. La empatía nos hace ayudar a otras personas.
Он никогда не приносит пользу людям. Nunca es en beneficio de las personas.
Эту мысль трудно принять многим людям. Esta idea resulta difícil de aceptar para muchas personas.
Что мы можем предложить этим людям? ¿Qué podemos ofrecerles a estas personas?
Как мы можем помочь этим людям? ¿Cómo ayudamos a esas personas?
Это тебя научит не приставать к людям. Esto te enseñará a no molestar a otras personas.
И только некоторым людям это под силу. Y sólo unas pocas personas pueden lograrlo.
Вторая часть программы показывает людям их будущее. Otras condiciones muestran la persona del futuro.
И сперва необходимо вернуть людям их достоинство. Lo primero es devolverle la dignidad a las personas.
Вот вы и давайте людям много разных задач. Se le da a las personas muchísimas tareas diferentes.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми. Para servir a otras personas, no para manipularlas.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. Entonces lo más importante de todo esto es hacer que las personas articulen sus modelos.
А вот систем, обеспечивающих доступ к людям, нет. Los sistemas no están ahí para llegar a las personas.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Tenemos que volver a una escala menor, en contacto con las personas.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района. Esas preocupaciones aquejan a personas de todos los niveles de ingreso, todas las edades y todos los países.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами. Y escuchen a las personas que tienen las soluciones frente a Uds.
Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества. La red Internet permite también a las personas establecer un conjunto más diverso de comunidades políticas.
Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути. Para muchas personas, un impuesto constante o igual parece ser intrínsecamente justo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.