Ejemplos del uso de "Больше" en ruso con traducción "davantage"

<>
Индии не нужно больше законов. L'Inde n'a pas besoin de davantage de lois.
Эта мне ещё больше нравится. J'aime celle-ci encore davantage.
хранить больше активов в банках. davantage de participation dans les banques.
Больше антиретровирусных препаратов - целесообразная идея. Fournir davantage d'anti-rétroviraux a un sens.
Этот мне ещё больше нравится. J'aime celui-ci encore davantage.
Мы больше симпатизируем второй критике. Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique.
Она зарабатывает больше, чем тратит. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
Ребёнок больше похож на свою маму. L'enfant ressemble davantage à sa mère.
Мы все это и гораздо больше. Nous sommes tous ceux-là, et davantage.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Au bout du compte, on dénombre davantage de logements juifs.
целое больше, чем сумма его частей. la totalité représente davantage que la somme des parties.
миру нужно больше изобретательности в экономической политике. le monde a besoin de davantage de flexibilité dans la prise de décisions économiques.
Мне нужно больше информации об этом деле. J'ai besoin de davantage d'information sur cette affaire.
Он больше не хотел говорить об этом. Il ne voulait pas en parler davantage.
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: Et elle doit se développer davantage encoreamp#160;:
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, Par exemple, davantage va aux remèdes anticalvitie qu'à la malaria.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям. Enfin, l'Europe doit insister davantage sur la recherche fondamentale.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood.
Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами. On pourrait faire davantage avec moins d'argent.
Это больше, чем население Франции, Великобритании или Турции. C'est davantage que la population de la France, du Royaume-Uni ou de la Turquie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.