Ejemplos del uso de "Замечательная" en ruso

<>
И эти сетки - замечательная вещь. Donc, nous apportons des moustiquaires pour lit.
Они так замечательная живут вместе. Ils ont la meilleure des vies ensemble.
Ее замечательная тетя в аэропорту. Sa grande-tante à l'aéroport.
знаете, математический анализ замечательная вещь. Vous savez, les maths c'est super.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать. cette grande idée sur la piste de lancement a eu du mal à décoller.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: Ce qui est sympa c'est que nous le faisons aussi :
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви. Donc, "All Shook Up" est une grande chanson d'amour.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. Il y a, là encore, une grande histoire à raconter à propos de Richard Nixon.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. Et pour moi c'est une histoire véritablement étonnante, et une opportunité exceptionnelle.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. Ce qui est sympa, ce que nous faisons c'est changer les idées de Milo constamment.
Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей. De plus, en termes de valeurs séduisantes, la Corée du Sud témoigne d'une histoire fascinante.
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества. Et c'est le gouvernement américain en pleine forme, sans plaidoyer, apportant des faits, qui est utile à la société.
Это найденная мной замечательная цитата Александра Флеминга, где он говорит об интуитивном открытии: Ceci est une belle citation que j'ai trouvée - nous parlons de sérendipité ici - d'Alexandre Fleming.
Замечательная фраза о Тэтчер - "леди не поворачивает" - может быть применена и к нему тоже. Le célèbre commentaire sur Thatcher - "la dame n'est pas du genre à changer d'avis" pourrait également lui convenir.
Еще одна замечательная вещь в биологии - она дает очень утонченные структуры с замечательными связями. Et ce qu'il y a aussi de beau dans la biologie c'est que la biologie vous donne des structures vraiment délicates avec de belles échelles de connexion.
Другая замечательная сторона этой технологии - она передает энергию только на то, что работает на той же частоте. L'autre aspect positif de cette technologie est que le transfert d'énergie ne fonctionne qu'avec des objets de même fréquence.
Это замечательная книжная обложка Рудольфа де Харака, но я просто ненавидела ее, потому что она была выполнена на Гельветике, Voici une couverture de livre faite par Rudi de Harra, qui est - je l'avoue - assez jolie, mais je la détestais tout bonnement, parce qu'elle était conçue en Helvetica.
А еще у нас есть замечательная программа по самообслуживанию, к которой присодинились тысячи вебсайтов, делающие на ней много денег. Le point positif, c'est que nous avons un programme en self-service auquel beaucoup de sites Web ont souscrit pour réellement gagner de l'argent.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани. Et ce qui est bien avec la fluorescence c'est que ce n'est pas seulement brillant, ça peut en fait briller à travers les tissus.
Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже. Nous avons parlé plus tôt - avec ce magnifique speech de Wade Davis des différentes cultures des êtres humains à travers le globe - mais le monde n'est pas seulement composé d'être humains, il y a également les animaux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.