Ejemplos del uso de "Только" en ruso
Traducciones:
todos7646
seulement1921
uniquement298
seule280
seul258
seuls200
seules72
otras traducciones4617
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Une fois que nous comprendrons tous ces facteurs, nous pourrons vraiment agir.
Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал.
Pas parce qu'il a sonné tout à l'heure, mais parce que j'ai fait un petit calcul.
Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Ou vous pouvez chercher la première fois que les deux courbes divergent, comme indiqué sur la gauche.
И вы меняете давление на мембрану, как только она готова.
Et vous inversez la pression sur votre membrane une fois que c'est cuit.
Да, как только компьютер заражается, по экрану начинает ходить парень.
Oui, il y a un type qui marche en travers de votre écran une fois que vous êtes infecté.
Как только я что-нибудь сделаю, я переключаюсь на другие темы.
Une fois que je fais quelque chose, je fais autre chose.
Как только вы поймете это, вы можете поражать людей на вечеринках.
Une fois que vous avez compris le truc, vous pouvez vraiment impressioner les gens lors des fêtes.
Она покажется вам очень простой, как только вы научитесь ее читать.
Il est donc très très simple une fois que vous savez le lire.
И как только все эти составляющие складываются воедино, твоё занятие становится самоценным.
Et une fois que ces conditions sont présentes, ce que vous faite prend de la valeur en soi.
Но как только его начинает не хватать, всё остальное отходит на второй план.
Une fois que cela arrive, son absence domine tout le reste.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
Однако как только правительство вмешивается в подобном масштабе, оно, как правило, остается надолго.
Mais une fois que le gouvernement intervient à une telle échelle, ce n'est en général pas pour se retirer aussitôt.
Как только устанавливается тишина, они как бы выползают.
Et dès que le silence s'installe, ils sortent à pas de loup.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad