Ejemplos del uso de "важнее" en ruso
Traducciones:
todos2145
important1948
importance57
importer52
primordial19
considérablement4
otras traducciones65
введение законов выглядит для него важнее, чем их содержание.
le contenu d'une réforme lui importe moins, semble-t-il, que sa promulgation.
"Также чтобы они были избирательны, в то время как важнее всего для них быть популярными, иметь тысячи друзей, не думая о последствиях", - добавляет она.
"Nous leur demandons également d'être sélectifs alors que ce qui leur importe le plus est d'être populaires, d'avoir des milliers d'amis sans penser aux conséquences" ajoute-t-elle.
Следовательно, не так важно, является ли правительство "большим" или "маленьким", важнее то, насколько эффективно оно управляет ИПС - то есть в состоянии ли государство обеспечить высокое качество порядка на рынке.
Cela signifie que le fait qu'un gouvernement soit "grand" ou "petit" importe moins que la façon dont il gère l'IDR - c'est à dire la capacité de l'État à assurer un ordre de marché de haute qualité.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье.
Rien n'est plus important que d'investir dans la santé maternelle.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Mais encore plus important, vous devez savoir créer une histoire derrière l'image.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют.
Mais la plus importante sont les théories sans explications.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
sur le long terme, certaines dépêches sont plus importantes que d'autres.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров.
C'est bien plus important que de faire tourner des anti-virus ou des firewall.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Pour Assad et ses partisans, la survie est plus importante que la souveraineté.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
La croissance démographique est importante, mais il s'agit aussi de ce que chaque personne consomme.
Это намного важнее Xbox, хотя и не так гламурно.
Ceci est tellement plus important que la Xbox, mais c'est beaucoup moins bling-bling.
Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание,
Parce que rien n'est plus important pour nous que la survie.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса.
Peut-être les accomplissements diplomatiques de Meles sont-ils encore plus importants que ses réalisations nationales.
В данных обстоятельствах роль политического руководства страны станет гораздо важнее.
Dans ces circonstances, le rôle de la direction politique du pays deviendra beaucoup plus important.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad