Sentence examples of "дальше" in Russian

<>
Я бы пошел даже дальше. J'irais plus loin.
А вот дальше начинается проблема. C'est ensuite que les problèmes commencent.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. Les réactions à Spoutnik allèrent bien au-delà de l'accroissement de l'armement.
Я не могу идти дальше. Je ne peux pas aller plus loin.
Так что же случится дальше? Donc qu'est-ce qui se passe ensuite?
Наблюдатели видели, как с этих позиций полиция расширяла периметр даже дальше за границы Зукотти-парка. On y a vu la Police élargir le périmètre bien au-delà du parc Zuccotti.
И я пойду еще дальше. Et j'irais même plus loin.
Я не знаю, что делать дальше. Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Это прибор не только даёт ЭКГ, что вы уже видели, но и идёт намного дальше. Cet appareil ne mesure pas seulement le rythme cardiaque, comme vous l'avez déjà vu, mais va bien au-delà.
Но можно пойти ещё дальше. Mais vous pouvez aller plus loin.
Дальше это то что я делаю быстро. Ensuite est un terme - Je le fais rapidement.
Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества. Les coûts de la guerre s'étendent bien au-delà des réparations des installations pétrolières et de la remise en marche de l'électricité.
И возможно нужно пойти еще дальше. Mais j'irai même plus loin.
Давай передохнем пару минут и поедем дальше." Pourquoi ne te reposerais-tu pas quelques minutes, et ensuite nous repartirons."
Афганистан находится в состоянии войны на протяжении трех десятилетий, и эта война распространяется на Пакистан и дальше. Depuis 30 ans, l'Afghanistan subit une guerre qui s'étend maintenant Pakistan et au-delà.
Но можно ли пойти немножко дальше? Mais peut-on aller un peu plus loin ?
Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше. La vie est une série de choix créant une pression constante pour décider de que faire ensuite.
Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше. Donc les raies que vous voyez, toutes ces raies, ne sont en fait que les images déformées des galaxies qui sont bien au-delà.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. Mais certaines provinces sont allées plus loin.
О какой фотографии Вы хотели бы поговорить дальше? De laquelle voulez-vous parler ensuite?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.