Ejemplos del uso de "ЗАПРОСЫ" en ruso
Traducciones:
todos7015
request4033
query1792
inquiry329
enquiry203
prompt122
requesting92
call78
question53
message33
querying25
solicitation23
calling10
prompting4
applying for1
enquiring1
inquiring1
otras traducciones215
Сначала запросы обрабатываются отделом поддержки клиентов в течение 72 часов.
Enquiries shall be handled, in the first instance, by the customer support department within a 72hrs time limit.
Запросы не отправляются слишком часто (например, реклама для одного и того же ID плейсмента не запрашивается несколько раз в течение 15 секунд).
You are not submitting requests too frequently (for example, requesting an ad for the same placement ID multiple times within a 15 second interval)
«Вход через Facebook» предназначен для устройств, отправляющих прямые запросы HTTP через Интернет.
Facebook Login for Devices is for devices that directly make HTTP calls over the internet.
Мы можем ответить на вопросы или запросы от членов семьи, включая просьбы удалить аккаунт близкого человека.
We can help with questions or requests from family members, including requests to remove their loved one's account.
Чтобы включить или отключить обратные запросы DNS для входящих SMTP-сообщений
To enable or disable reverse DNS lookups for incoming SMTP messages
Для проверки IP-адресов служба Exchange отправляет соответствующие запросы в службу доменных имен (DNS).
Exchange will validate the IP addresses by querying DNS.
Призвать государства укреплять сотрудничество со специальными процедурами посредством направления им приглашений; быстрого представления содержательных ответов на их запросы; оперативного реагирования на просьбы о посещении страны; облегчения доступа к жертвам, обладателям прав и неправительственным организациям; выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам визита.
Encourage States to strengthen cooperation with special procedures by calling on States to extend invitations to special procedures; to promptly provide substantive replies to their communications; to promptly respond to requests for country visits, facilitating access to victims, rights-holders and non-governmental organizations; and to implement the recommendations submitted after the visit.
Страны боятся, что, запрашивая предварительное одобрение для участия в этих линиях (а они не уверены, что эти запросы останутся конфиденциальными, как это обещано), они будут сигнализировать о своих потенциальных экономических проблемах.
Countries fear that by applying for pre-approval – a process that they are not confident will remain confidential, as promised – they will signal potential economic problems.
Как Вам известно, ответы на Ваши запросы отнимают много времени и усилий.
As you know, it is no small task to answer your enquiries.
Чтобы отключить запросы на подтверждение, используйте синтаксис -Confirm:$False.
To suppress the confirmation prompt, use the syntax -Confirm:$False.
Если выбран этот параметр, владелец или владельцы группы будут получать от пользователей по электронной почты запросы на утверждение его присоединения к группе рассылки.
If you select this option, the group owner or owners will receive an email message requesting approval to join the group.
Чтобы этого избежать, отправляйте запросы на сервер или используйте диалог на стороне клиента.
Make calls to your server or use a client-side dialog to avoid doing this.
Они позволяют отделам, предоставляющим сотрудникам организации централизованные услуги (например, службе поддержки, отделу кадров или отделу печати), отвечать на запросы.
Allows departments that provide centralized services to employees (for example, help desk, human resources, or printing services), to respond to employee questions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad