Ejemplos del uso de "Полностью" en ruso con traducción "entirely"

<>
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Им пришлось полностью перекрыть кран. They had to turn the spigot entirely off.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. "Reason of State" will not disappear entirely.
Я полностью в вашем распоряжении. I am entirely at your service.
Мы полностью отвергаем первую критику. We reject the first criticism entirely.
Машина Тьюринга была полностью теоретическая. Turing's machine was entirely theoretical.
Он полностью сделан из песца. It is made entirely of virgin white fox.
Единственное шоу полностью от лица Маллета. The only show shot entirely in Mullet Vision.
Однако эта связь полностью не исчезла. But the relationship has not disappeared entirely.
Это полностью согласуется с объяснениями Кейнса. Entirely consistent with that Keynesian explanation.
Этот торт сделан полностью из печенек? Is that a cake constructed entirely out of churros?
Полностью хеджирует риск неблагоприятного изменения цены. It entirely hedges the risk of unfavorable price movement.
Так был рожден полностью новый вид. And so an entirely new kind was born.
Процесс полностью зависит от конкретного предприятия. Instead, the process depends entirely on the organization.
Но книга почти полностью не теоретическая. But the book is almost entirely non-theoretical.
Она достаточно тяжелая, чтобы полностью расшатать такелаж. Hard enough to shake loose the rigging entirely.
Можно перезагрузить фон полностью, выбрав тему Xbox. You can reset the background entirely by selecting an Xbox theme.
полностью изолированная система выращивания растений на Марсе. an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. Spider silk is almost entirely protein.
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований. This organization relies entirely on voluntary donations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.