Ejemplos del uso de "вошёл" en ruso con traducción "go in"

<>
Другой спустился с крыши и вошёл через окно. The other rappelled from the roof and went in through the window.
Он вошёл туда для того, чтобы спрятаться, а не убегать. He went in there to hide, not to run.
Вошёл, заплатил свои десять песо, вошёл - десять девушек - два парня - обычно хорошее соотношение. Went in, paid my ten pesos, walked up - 10 women two guys, usually a good ratio.
По какой причине, я не знаю, я вошёл по прямой, но мои ноги кажется повредились когда я въехал в стену. For some reason, I don't know, I went in straight ahead, but my legs seem to hurt when I go straight into a wall.
Значит, он вошёл, я проверял, что у меня из товара есть в фургоне, потом началась стрельба и я спрятался, а потом увидел, как коп удирал за угол. Well, he goes in, I'm checking inventory in the back of my truck, then the shooting starts, and I dive for cover, and the next thing I see is the cop hightailing it up the block.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Я вошел в правую бедренную артерию. I went in through the right femoral artery.
И восемь из нас вошли внутрь: So eight of us went in:
Ты и Бранч войдете через парадный вход. You and Branch go in the front entrance.
Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку. I'm going to go in now, open up his chest.
Бедняги вошли, но так и не вышли. The poor fellows went in, but they never got out.
в одно ухо вошло, из другого вылетело go in one ear and out the other
в одно ухо вошло - в другое вылетело go in one ear and out the other
Вы войдете через центральный вход, а я обойду. You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Она вошла туда и нашла своего мужа застреленным. She went in there, found her husband, shot.
Я вошла в грот, где Святая Бернадетт встретила Деву. I went in the grotto, where St Bemadette saw the Virgin.
Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы. If we go in there hot, we'll humiliate her for the rest of her high school days.
Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену. We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.
Мы смотрим прямую трансляцию с борта "Чёрных ястребов", и мы сейчас войдём. We are looking at live feeds from cams aboard the Black Hawks and we are about to go in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.