Ejemplos del uso de "вызывать такси" en ruso

<>
Вызвал такси, довез ее домой. Hailed a cab, took her home.
Мария, вчера я вызывал такси для леди по имени Кристин. Maria, the other night, last night I got a taxi for a young woman named Christine.
Я вполне способна вызвать такси. I am perfectly capable of hailing a cab.
Я вызвал такси и поехал в коттедж. I hailed a cab in the street and went to the summer house.
Нет, но он сказал, что сумка была тяжелой, поэтому он предложил вызвать такси. No, but he said it was heavy, so he offered to hail a cab.
Я хочу перестать вызывать такси каждый раз, когда мне надо выбраться из дома. I want to stop having to call a taxi every time I have to leave the house.
И я не хотел вызывать такси на такой короткий путь, и я не знал что делать, так что я взял тележку домой. And I didn't wanna call a taxi for such a short fare, and I didn't know what to do, so I took the trolley home.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Можете ли вы мне вызвать такси? Can you call me a taxi?
У примерно 23000 человек в Великобритании, предположительно, имеется ШМТ, которая может вызывать моторные симптомы, такие как мышечная слабость, неуверенная походка и поджатые пальцы ног. About 23,000 people in the UK are thought to have CMT, which can cause motor symptoms such as muscle weakness, an awkward gait and curled toes.
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди. Please call a taxi for this lady.
Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации. France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation.
Был дождь и поэтому я взял такси. I took a taxi because it was raining.
Когда мы пытаемся сконцентрировать внимание на трудной или увлекательной задаче, прерывание внимания может вызывать скуку, говорит Марк Дж. Фенске, адъюнкт-профессор неврологии в Университете Гвельфа, Онтарио, и один из авторов данного исследования. When you're trying to focus on a difficult or engaging task, disruption of attention can lead to boredom, said Mark J. Fenske, an associate professor of neuroscience at the University of Guelph in Ontario and one of the authors of the study.
Она взяла такси до музея. She went by cab to the museum.
Казахстан, с его значительным русскоговорящим меньшинством, двигался медленно в этом направлении, не желая вызывать недовольство среди своего русскоговорящего населения. Kazakhstan, with its large Russian-speaking minority, moved slowly, anxious not to upset its Russian speakers.
Ты хочешь чтобы я заказал тебе такси? Would you like me to get you a cab?
Поэтому, если этот контекст занят торговой операцией какого-либо советника, то другой советник не может в этот момент вызывать торговые функции из-за ошибки 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY). Therefore, if this context is busy with any expert’s transaction, another expert cannot at this moment call trading functions due to error 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY).
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя. I took a taxi to get there in time.
Клиент признает и принимает, что маржинальная торговля может вызывать значительные риски, включая, но не ограничиваясь, такими рисками, как юридические и финансовые риски до попадания в неограниченные убытки, без гарантии возмещения вложенного капитала или гарантии дохода. The Client acknowledges and accepts that margin trading may bring significant risks, including, but not limited to, legal and financial risks to the extent of causing unlimited losses, without any guarantee of retaining the capital invested or generating any profits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.