Ejemplos del uso de "выполнит" en ruso
Traducciones:
todos4471
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
otras traducciones90
Ваше приложение может запросить дополнительные разрешения позднее, уже после того как пользователь выполнит вход.
To support this your app can ask for more permissions later, well after someone has logged in.
При установке расширений Службы Reporting Services мастер установки выполнит следующие действия.
When you install the Reporting Services extensions, the Setup wizard will:
Еще лучше показать человеку материалы приложения, еще до того как он выполнит вход, как это сделано в примере с фоновым фото:
A better option is to provide a glimpse of the content available to people prior to logging in, like the background photo in this example:
Пусть каждый тестировщик установит приложение на своем устройстве и выполнит вход с помощью ID пользователя Facebook, которому вы назначили роль тестировщика.
Each of the testers you added needs to have the Facebook app installed on their device and log in to it using the Facebook user id that you added to the Testers role.
Покажите человеку, что его ждет в приложении, до того как он выполнит вход. Например, продемонстрируйте ему фоновое фото, как на примере.
Provide a glimpse of the content available to people prior to logging in, like the background photo in this example.
После того как пользователь выполнит вход, перенаправьте его (или сделайте запрос AJAX) в скрипт PHP, который получает маркер доступа из подписанного запроса, содержащегося в файле «cookie».
After the user successfully logs in, redirect the user (or make an AJAX request) to a PHP script that obtains an access token from the signed request that exists in the cookie.
Zune HD автоматически выполнит сканирование для поиска доступных сетей.
Your Zune HD will automatically scan for available networks.
Media Center выполнит поиск файлов мультимедиа в этой папке.
Media Center will search the folder for digital media.
OneNote выполнит поиск в тексте, изображениях и рукописных заметках.
OneNote will find it in text, images, and your handwritten notes.
Первый закон приоритетнее, так что он не выполнит такой приказ.
The First Law has priority so it cannot obey such orders.
Или же допустим, что Трамп выполнит все свои бюджетные обещания.
Likewise, let us suppose that Trump will carry through on his budget promises.
Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ?
Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge?
Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года.
The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004.
Система не выполнит сопоставление этих проводок, поскольку обе они не обновлены финансово.
The system will not settle these transactions since they are not both financially updated.
Введем ключевое слово, и Outlook выполнит поиск только в строке темы сообщения.
Type a keyword, and Outlook limits its search to the Subject line of the email.
Media Center выполнит поиск других каналов, которые могут быть доступны для ТВ-тюнера.
Media Center will look for additional channels that might be available for your TV tuner.
Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003.
Делайте это, только после того как человек выполнит действие, для которого требуется разрешение.
You should only request publish permissions after someone takes an action that requires it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad