Ejemplos del uso de "достигнуть" en ruso con traducción "arrive"

<>
В том, что касается регулирующих положений по безопасности для международного окончательного хранилища, участвующим странам следует достигнуть общего понимания подлежащих применению механизмов лицензирования и контроля. As far as safety regulations for an international repository are concerned, the countries involved should arrive at a common understanding on the licensing and control mechanisms to be applied.
В том случае, если страны смогут достигнуть успешных результатов в разработке согласованных требований безопасности и других существенных требований, это станет практическим вкладом в устранение технических барьеров в торговле и в облегчение процедур международной торговли. Should countries be able to arrive at successful results in drawing up agreed safety and other essential requirements, it will be a practical contribution to eliminating technical barriers to trade and the facilitation of international trade.
Первый из тех четырнадцати пунктов гласил: «Нужно достигнуть открытой договоренности о мире, после которой не будет каких-либо частных международных действий или решений, а дипломатия всегда будет осуществляться честно и будет открыта для общества». The first of those fourteen points reads: “Open covenants of peace must be arrived at, after which there will surely be no private international action or rulings of any kind, but diplomacy shall proceed always frankly and in the public view.”
Основная причина, почему это происходит, заключается в том, что люди имеют врожденную потребность ощущать контроль за своей жизнью и своим окружением, это - эволюционная черта, которая позволила человечеству выжить и, в конечном счете, достигнуть современного уровня цивилизации. The main reason why this occurs is because human beings have an innate need to feel in control of their life and of their surroundings, it is an evolutionary trait that has allowed our species to perpetuate its existence and ultimately arrive at our current modern day level of civilization.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.