Ejemplos del uso de "запросе" en ruso con traducción "request"

<>
Русские отказали в запросе Госдепа. The Russians are denying the State Department's request.
Функция sendTextMessage форматирует данные в запросе: sendTextMessage formats the data in the request:
Позволяет указать дополнительный контекст о запросе. Used when defining additional context about the nature of the request.
Настройка зависимостей между операциями в запросе Specifying dependencies between operations in the request
При запросе разрешений на публикацию может возникнуть ошибка: When you request publish permissions, you may get the error:
Полный путь сохранится в запросе на ваш сервер. The full path will be preserved in the request to your server.
Чтобы указать определенные сведения в запросе, выполните следующие действия. To provide the specifics of your request, follow these steps:
Если форма Сведения о запросе предложения открыта, выберите поставщика. If you opened the Request for quotation details form, select a vendor.
Пересылает сообщение указанным модераторам как вложение в запросе утверждения. Forwards the message to the specified moderators as an attachment wrapped in an approval request.
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или Access significant amounts of data in a single request or
Информация, указанная в запросе, зависит от названия типа объекта. The information shown in the request is based on the object type's name.
Ни один музей не отказал бы в таком запросе. No museum would turn down a request like this.
Контактное лицо поставщика, определенное в запросе на категорию поставщика Vendor contact, identified in the vendor category request
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Контактному лицу поставщика, указанному в запросе, направляется приглашение для потенциального поставщика. A prospective vendor invitation is sent to the vendor contact who is specified on the request.
Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request.
В области сведений о запросе сертификата щелкните Завершено в разделе Состояние. In the certificate request details pane, click Complete under Status.
В поле Валюта выберите валюту для отображения при запросе работником лимита подписи. In the Currency field, select the currency to display when a worker requests a signing limit.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
В запросе предложений, публикуемом закупающей организацией, содержится, по крайней мере, следующая информация: A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.