Ejemplos del uso de "крупного" en ruso con traducción "large"

<>
Он коммерческий директор крупного предприятия. He's the sales manager of a very large company.
«БританияТМ» была всего лишь частью более крупного явления. BritainTM was just one part of a larger phenomenon.
Определение кода подразделения крупного налогоплательщика (LTU) для юридического лица. Specify the large taxpayer unit (LTU) code for a legal entity.
По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента. I don't know, you're kind of alienating a large client there.
К сожалению, действия NATFHE являются частью более крупного феномена. Unfortunately, the NATFHE effort is part of a larger phenomenon.
крупного и продолжающего расти государственного и частного дефицита и долга; large and rising public and private deficits and debt;
Скачивание крупного вложения через мобильное подключение может занять много времени. Downloading a large attachment on a mobile internet connection can take a long time.
Она обеспокоена перспективой безответственного расходования средств из крупного бюджета еврозоны. She worries that a large eurozone budget wouldn’t be spent responsibly.
Меньший актер использует силу более крупного актера, чтобы его победить. The smaller actor uses the larger actor’s strength to defeat it.
Гендерный разрыв стал мощным поколенческим вызовом для крупного и малого бизнеса. These gender gaps represent a major generational challenge for large and small businesses alike.
Что касается более крупного сознания, то оно пока еще не появилось. If there is a larger consciousness, it hasn't emerged yet.
Для крупного инвестора, стремящегося приобрести несколько тысяч акций, проблема не столь проста. For the larger investor, wanting perhaps many thousands of shares, the problem is not quite as simple.
В большинстве случаев страна поменьше вынуждена просто принять правила своего более крупного партнёра. In most cases, the smaller country must simply accept the larger one’s rules.
Рынок нервничает ? в основном по поводу перспектив крупного бюджетного дефицита в обозримом будущем. The market is nervous – mostly about the prospect of large fiscal deficits as far as the eye can see.
Однако, существуют участки крупного масштаба, такие как между реками Днепр, Висла и Одер. However, there are even large-scale sections that exist, as between Dnepr, Vistula and Oder rivers.
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment;
Если вы — владелец крупного бизнеса, вам также понадобится установить роли для Azure Active Directory. If you have a large business, you'll want to set roles in Azure Active Directory, too.
Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита. Greece's membership in the eurozone was also a principal cause of its current large budget deficit.
Цветная металлургия: Необходимо потребовать использования на шахтах в основном крупного высокоэффективного и энергосберегающего оборудования. Nonferrous metal industry: Mines should be required to use primarily large, highly efficient and energy-saving equipment.
У Африки нет крупного трудоёмкого промышленного сектора, способного дать занятость растущей как грибы молодёжи. Africa does not have a large labor-intensive manufacturing sector to absorb its mushrooming young population.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.