Sentence examples of "назначат" in Russian
Translations:
all4124
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
other translations6
Но если республиканцы назначат больше судей, такой контроль станет реже.
But if Republicans appoint more judges, such checks will grow rarer.
Для оказания содействия Президиуму Стороны Конвенции назначат экспертов, которые войдут в состав сети с целью оказания помощи по просьбе стран и совместных органов.
To assist the Bureau, the Parties to the Convention will nominate experts to form a network to provide assistance on request to countries and joint bodies.
Хочется надеяться, что русские признаются себе в том, что нуждаются в профессиональных медиаторах, и применят те же стандарты при решении вопроса о том, кого они назначат ответственными за решение ливийского кризиса.
Hopefully, the Russians will recognize the wisdom of their internal need for professional mediators and apply the same standard to whom they appoint to the Libyan crisis.
Для оказания содействия Президиуму Стороны Конвенции назначат экспертов, которые войдут в состав сети, которая будет оказывать помощь по просьбе стран и совместных органов.
To assist the Bureau, the Parties to the Convention will nominate experts to form a network to provide assistance on request to countries and joint bodies.
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Для переадресации электронной почты учетной записи бывшего сотрудника должна быть назначена лицензия.
Email forwarding requires that the former employee's account has a license.
Кроме того, при присуждении возмещения семье женщины, которая была убита, суды назначают лишь половину суммы, которую они бы назначили в случае смерти мужчины».
In addition, when awarding an indemnity to the family of a woman who has been killed, the courts grant only half the amount that they would award for a man's death”.
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Чтобы назначить новый почтовый ящик пользователя в качестве получателя журнала
To nominate a new user mailbox as the journaling recipient
Поставщики могут назначить дополнительную плату в зависимости от того, сколько дополнительного времени вам потребуется.
There may be an additional charge by the suppliers dependant on the length of extra time you require.
Кроме того, при присуждении возмещения семье женщины, которая была убита, суды назначают лишь половину от той суммы, которую они бы назначили в случае смерти мужчины».
In addition, when awarding an indemnity to the family of a woman who has been killed, the courts grant only half the amount that they would award for a man's death”.
8.1 «Пепперстоун» работает с назначенным компанией исполнительным и клиринговым брокером.
8.1 Pepperstone has a relationship with its nominated Execution and Clearing Broker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert