Exemplos de uso de "назначившим" em russo
Traduções:
todos4119
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
outras traduções1
Несмотря на все происходящее, Газа и Западный берег остаются единой палестинской территорией, законно управляемой Палестинской администрацией во главе с президентом Аббасом, назначившим чрезвычайное правительство, возглавляемое премьер-министром Файядом.
Despite what has happened, Gaza and the West Bank remain one Palestinian territory, legally administered by one Palestinian Authority, headed by President Abbas, who has appointed an emergency Government led by Prime Minister Fayyad.
приветствовала работу Целевой группы по рассмотрению предлагаемых новых веществ, поблагодарила Норвегию и Швецию за представленную дополнительную информацию и выразила благодарность экспертам, проводящим обзоры, и назначившим их странам за работу по проведению обзоров по " направлению А " и " направлению В ";
Welcomed the work of the Task Force on consideration of proposed new substances, thanked Norway and Sweden for the additional information provided, and thanked the reviewers and their nominating countries for the work on the track A and track B reviews;
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Для переадресации электронной почты учетной записи бывшего сотрудника должна быть назначена лицензия.
Email forwarding requires that the former employee's account has a license.
Кроме того, при присуждении возмещения семье женщины, которая была убита, суды назначают лишь половину суммы, которую они бы назначили в случае смерти мужчины».
In addition, when awarding an indemnity to the family of a woman who has been killed, the courts grant only half the amount that they would award for a man's death”.
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Чтобы назначить новый почтовый ящик пользователя в качестве получателя журнала
To nominate a new user mailbox as the journaling recipient
Поставщики могут назначить дополнительную плату в зависимости от того, сколько дополнительного времени вам потребуется.
There may be an additional charge by the suppliers dependant on the length of extra time you require.
Кроме того, при присуждении возмещения семье женщины, которая была убита, суды назначают лишь половину от той суммы, которую они бы назначили в случае смерти мужчины».
In addition, when awarding an indemnity to the family of a woman who has been killed, the courts grant only half the amount that they would award for a man's death”.
8.1 «Пепперстоун» работает с назначенным компанией исполнительным и клиринговым брокером.
8.1 Pepperstone has a relationship with its nominated Execution and Clearing Broker.
Чтобы контролировать сообщения для крупной группы рассылки, можно назначить модератора, который будет утверждать сообщения, отправленные этой группе.
To control messages to a large distribution group, you can require that a moderator approve messages that are sent to that group.
В таком случае, фирмы по-прежнему имеют свободу выбирать количество акций и опционов, назначенных любому данному менеджеру, а также корректировать длительность периода после наделения правами, во время которого обналичивание будет заблокировано.
In such a case, firms could still remain free to choose the number of shares and options awarded to any given manager, as well as to adjust somewhat the length of the post-vesting period during which cashing out would be precluded.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie