Ejemplos del uso de "незначительно" en ruso con traducción "insignificant"
Traducciones:
todos1284
minor318
slight259
little239
insignificant86
slightly75
negligible68
marginal50
marginally43
trivial24
slim15
fractionally13
light11
minute5
nominal5
tenuous4
petty4
insignificantly3
fractional2
otras traducciones60
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre-recession levels.
Хотя многие крупные компании оснащены самыми современными сетями электронной связи, число малых и средних предприятий, оперирующих такими сетями, незначительно.
Although many large companies are equipped with state-of-the-art electronic communication networks, the number of small and medium-sized companies operating such networks is insignificant.
Индекс настроений потребителя, публикуемый Мичиганским университетом, упал в июне 2008 года на самую низкую отметку за декаду и до сих пор восстановился незначительно.
The University of Michigan's Consumer Sentiment Index fell in June 2008 to its lowest level in decades and has since recovered only insignificantly.
В период с 1990 по 1998 год число женщин, участвовавших в спортивных секциях, выросло лишь незначительно- с 17,4 процента до 18,8 процента от общего числа членов.
Between 1990 and 1998 the female membership of sports clubs grew only insignificantly- from 17.4 % to 18.8 % of all members.
Тем не менее, согласно данным ФАО/ВОЗ, большое различие между расчетной дозой поступления БаП в организм человека и дозами, вызывающими опухоли у животных, позволяет предположить, что любое воздействие на здоровье человека в результате попадания в организм через пищеварительный тракт, по всей видимости, невелико или незначительно.
Nevertheless, according to the FAO/WHO, the large difference between estimated human intake of BaP and the doses that induce tumours in animals suggests that any effects on human health as a result of oral intake are likely to be small or insignificant.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна;
After all, Sudan is not a small, insignificant country;
Статистически незначительный шанс плохого шпионажа - это наша проблема.
Statistically insignificant chance poor spying is our problem.
Но тогда удельный вес компании Motorola в производстве полупроводников был незначителен.
At that time, Motorola's position in the semiconductor industry was insignificant.
они часто отвечают: "О, крошечным. Я чувствую себя крошечным и незначительным."
they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant."
В этом случае последствия вторжения в Ирак для цен на нефть были бы незначительными.
In that case, the impact of the attack on oil prices would be insignificant.
Предполагается, что фотолиз в водной среде и воздухе играет лишь незначительную роль в деградации альфа-ГХГ.
Photolysis in aqueous media and air is considered to play an insignificant role in the degradation of alpha-HCH.
Мелкие победы такого рода могут показаться сравнительно незначительными на фоне масштабной задачи, которая стоит перед оппозицией.
Small scale victories such as these might seem relatively insignificant when compared with the scale of the task facing the opposition.
Даже при создании счёта замещения СПЗ маловероятно чтобы доля доллара в международных резервах упала до незначительного уровня.
Even if an SDR Substitution Account is established, it is unlikely that the dollar's share in international reserves would fall to an insignificant level.
Товары, характеризующиеся незначительными весами в структуре потребления необходимы для формирования товарных подгрупп (например, доставка писем по почте).
Items with insignificant weights in the structure of consumption are necessary for making up subgroups (for example, postal rates).
Другие группы, включая левацкое Молодежное движение 6 апреля и мультиидеологическую Коалицию революционной молодежи, выглядели мелкими и незначительными.
Other groups, including the leftist April 6 Youth Movement and the multi-ideological Coalition of the Revolution's Youth, looked minute and insignificant.
О мужестве переориентирования своего внимания на то, что развлекает нас, оживляет нас, превращает горести, подобные раку, в незначительное.
It's the power of bringing ourselves to the attention of something that so animates you, so moves you, that something even like cancer becomes insignificant.
Несмотря на некоторое улучшение в данной области в 1998-2002 годах, представленность женщин на руководящих должностях остается незначительной.
Although during 1998-2002 there has been an improvement in the area of concern, women's representation in leadership remains insignificant.
Эти разночтения обычно незначительны, и в данном исследовании не стоит задача глубокого исследования этой проблемы различий в данных.
Discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна; это ? десятое по величине государство в Африке и в арабском мире.
After all, Sudan is not a small, insignificant country; it is the tenth largest – the biggest in Africa and in the Arab world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad