Ejemplos del uso de "обычный" en ruso con traducción "routine"
Traducciones:
todos8737
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
otras traducciones147
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine.
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули.
Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
В настоящее время оборудование и утильсырье хранятся в существующих служебных помещениях, что затрудняет обычный режим работы Группы по ликвидации имущества.
The equipment and scrap materials are currently stored in the existing work space, which hinders the routine operations of the Property Disposal Unit.
Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад.
It was a routine training jump, like many more I'd done since I became a paratrooper 27 years before.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones.
В своем письме он сообщил, что изучение этих документов, проведенное соответствующими кувейтскими властями, «показало, что переданные документы носят обычный характер и представляют собой переписку между государственными министерствами и бланки заявлений и что они ни в коей мере не являются тем, что могло бы рассматриваться в качестве архивов государства».
In his letter he wrote that the examination conducted by the relevant Kuwaiti authorities of those documents “has shown that the documents returned consist of routine papers and correspondence between State ministries and of application forms and that they do not in any way amount to what might be regarded as archives of the State”.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad