Ejemplos del uso de "оценкам" en ruso con traducción "appraisal"
Traducciones:
todos17536
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
otras traducciones577
Совершаемые ими сделки по продажам скоро истощат покупательную способность небольшого числа инвесторов, продолжающих верить старым оценкам.
Their selling soon more than exhausts the buying power of the small number of additional buyers who still have faith in the old appraisal.
Прибыли большинства компаний радовали, однако, повинуясь господствующим в то время оценкам, акции продавались с самым низким за многие годы коэффициентом цена/прибыль.
Most companies' earnings were extremely pleasing. However, pursuant to the then current appraisal, stocks were selling at the lowest price-earnings ratios in many years.
Он предполагает определение и согласование приоритетов мониторинга и оценки и постепенный переход от общей оценки к более конкретным оценкам и от трудозатратных методов к более высокотехнологичным.
This entails identifying and agreeing on priorities for monitoring and assessment and progressively proceeding from general appraisal to more precise assessments and from labour-intensive methods to higher-technology ones.
Единственный критерий «дешевизны» или «дороговизны» акций — не отношение ее нынешней цены к прежней, привычной, а степень соответствия основных характеристик компании текущим оценкам, выставляемым этим акциям финансовым сообществом.
The only true test of whether a stock is "cheap" or "high" is not its current price in relation to some former price, no matter how accustomed we may have become to that former price, but whether the company's fundamentals are significantly more or less favorable than the current financial-community appraisal of that stock.
Для упорядочения и дальнейшего углубления этого процесса в соответствии с бюллетенем Генерального секретаря ST/SGB/1999/18 о системе служебной аттестации руководители департаментов будут представлять Генеральному секретарю в начале каждого года «план управления реализацией программы», в котором будут указывать свои цели наряду с поддающимися оценкам показателями служебной деятельности.
To formalize and further strengthen this process in line with Secretary-General's bulletin ST/SGB/1999/18 on the Performance Appraisal System, the heads of departments will submit to the Secretary-General at the beginning of each year a “programme management plan” that will identify their goals along with measurable performance indicators.
Разработка общеевропейской методологии оценки проектов
Development of a European-wide methodology for project appraisal
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична.
Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Давайте вначале исследуем проблему оценки отрасли.
Let us first examine the matter of industry appraisals.
Общая оценка качества обследования на основе регистра
An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах
Methodologies for project appraisal in the New Independent States
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой.
It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов
Performance monitoring, evaluation and project appraisal
Все это было следствием одного только изменения оценок.
All this represented only changed financial appraisals.
Изменились основные характеристики отрасли или изменилась оценка этих характеристик?
Have the fundamentals changed or is it the appraisal of the fundamentals that has changed?
Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки.
Tony called a second-hand record shop for an appraisal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad