Ejemplos del uso de "позициям" en ruso con traducción "stand"
Traducciones:
todos5800
position4926
stance413
attitude141
stand132
item108
line item11
plant4
otras traducciones65
Но спасибо, что отстаиваешь свою позицию.
Thank you for taking a stand and being brave enough to do so.
Поддерживаете вы позицию вашего мужа или нет.
'You either support your husband's stand or you do not.
Хэтти оставила нам послание - она отстаивает свою позицию.
Hetty's sending us a message - she's taking a stand.
Мы занимаем общую позицию в нашей версии законопроекта.
We took a united stand on our version of the bill.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
One Europe able to stand its ground in the coming global competition.
Крис отстаивал бы свою позицию, он бы принял мою сторону.
Chris would have taken the stand, he would have been on my side.
То есть это означает, что вы не разделяете его позицию?
'So that means that you don't support his stand?
Но какие позиции занимают китайские интеллектуалы и какую роль они играют?
But where do China’s intellectuals stand and what role do they play?
Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand.
Необходимо занять твердую позицию в отношении всех видов преступности на всех уровнях.
A firm stand was needed against all types of crime at all levels.
Поэтому мы несмотря на ограниченные ресурсы занимаем твердую позицию в отношении террористической деятельности.
Despite our limited resources, we have taken a firm stand against such activities.
Это юридический жаргон, я решил занять позицию, и она будет здесь, в баре.
That's legalese for, I've decided to take a stand, and it's gonna be at the bar.
Генерал Сюй оказал услугу Соединенным Штатам и развеял последние сомнения относительно позиции своей страны.
General Xu did the United States a favor by removing any doubt about where his country stands.
В свете таких событий, как, например, в Бирме, АСЕАН должна ясно заявить о своей позиции.
In the light of developments such as in Myanmar, ASEAN must state clearly where it stands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad