Ejemplos del uso de "полный" en ruso con traducción "total"
Traducciones:
todos10214
full7345
complete1200
total824
absolute105
capacity98
overall53
thorough26
fat9
ample7
heavy7
unmitigated6
portly3
chubby3
chunky1
otras traducciones527
Полный доступ к управлению счетом и сделками
Total account management – open trades and manage the account’s equity
Буду беспокоиться, потому что ты - полный осел.
I'm gonna worry about it, because you're a total jackass.
Эти параметры отображения называются "одинарный", "множественный" и "полный".
These display options are called single, multi, and total.
И каждый вечер моя дорога домой - полный абсурд.
And every night I go home, my commute is a total crapshoot.
И я передала Хассану полный контроль над "Плакучей ивой".
And I have given total control of the Saule Pleureur to Hassan.
Я вел себя как полный придурок, и выпустил мои.
I've been acting like a total jerk, and taking out my.
Так почему вы ведете себя как настолько полный мерзавец?
So why are you behaving like such a total git?
Без независимого доступа иракское правительство сохраняет полный контроль над информацией, сообщаемой инспекторам.
Without independent access, the Iraqi government retains total control of the information supplied to inspectors.
И когда ты не ведешь себя, как полный придурок, мы идеально подходим друг другу.
And when you're not behaving like a total freak, it's what makes us work.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени.
You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Миссис Гриффин, боюсь, что химикаты, из которых ваш муж сварганил свой энергетический напиток, вызвали полный отказ почек.
Mrs. Griffin, I'm afraid all the toxic chemicals your husband ingested from his homemade energy drink have caused total kidney failure.
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства.
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
воздерживаться от любых действий, нацеленных на частичный или полный подрыв стабильности, национального единства и территориальной целостности друг друга;
Refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the stability, national unity and territorial integrity of one another;
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.
Ежедневная жизнь этих корейцев ограничена рамками одной небольшой коммуны, где партия осуществляет полный контроль над всеми личными обменами.
The daily life of these Koreans is constrained within a small community where the Party exercises total control over all personal exchanges.
В этой связи следует ввести полный запрет на импорт стрелкового оружия и легких вооружений в регионы, охваченные насильственными конфликтами.
In that connection, there should be a total ban on the import of small arms and light weapons into regions suffering from violent conflicts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad