Ejemplos del uso de "предоставлены" en ruso con traducción "award"

<>
В 2003-2006 годах будут предоставлены дополнительные гранты и стипендии на проведение исследований. Further research grants and bursaries will be awarded over the period 2003-2006.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 17 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 2 кандидатам. This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 17 candidates and partial fellowships (subsistence only) to 2 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 13 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 4 кандидатам. This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 13 candidates and partial fellowship (subsistence or travel only) to 4 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 10 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 6 кандидатам. This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 10 candidates and partial fellowship (subsistence only) to 6 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 14 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 2 кандидатам. This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 14 candidates and partial fellowships (subsistence only) were awarded to 2 candidates.
В деле Палади против Республики Молдова были предоставлены 2080 евро за материальный ущерб, 15000 за моральный вред и 7000 евро в качестве издержек и расходов. In Paladi v. Moldova, € 2,080 was awarded for pecuniary damage, € 15,000 for non-pecuniary damage and € 7,000 for costs and expenses.
В этом году 11 кандидатам были предоставлены полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) и 7 кандидатам- частичные стипендии (покрывающие только суточные расходы). This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 11 candidates and partial fellowship (covering subsistence only) to 7 candidates.
В 2007 году были предоставлены дополнительные мандаты для проведения базовых исследований в таких областях, как " интеграция иностранного населения ", " социальное положение инвалидов " и " гомосексуалисты и дискриминация в Лихтенштейне ". In 2007, additional mandates were awarded for basic research in the areas of “Integration of the foreign population”, “The social situation of people with disabilities”, and “Homosexuals and discrimination in Liechtenstein”.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 13 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные или только путевые расходы)- 4 кандидатам. This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 13 candidates and partial fellowship (subsistence or travel only) to 4 candidates.
Решением Попович против Республики Молдова были предоставлены сумма в 8000 евро в качестве компенсации за моральный вред и сумма в 7500 евро в качестве издержек и расходов. In the judgement in the Popovici case, € 8,000 was awarded as compensation for non-pecuniary damage and € 7,500 for costs and expenses.
По завершении процесса проведения каждого тендера (в 61 случае в рамках процедуры открытого участия, а в остальных 11 случаях — при участии единственной фирмы-претендента) 59 подрядов были предоставлены местным компаниям и 13 — международным фирмам. Upon completion of each tendering process (61 were conducted under an open process and the remaining 11 under single source provision), 59 tenders were awarded to local companies and 13 to international firms.
Более того, из общего числа случаев, проанализированных УСВН на основе представленных отчетов, 96 процентов контрактов были предоставлены на основе «минимальной оферты/предложенной цены» или «минимального предложения, в значительной степени отвечающего требованиям» или «наиболее отвечающего требованиям предложения». Furthermore, of the number of cases OIOS analysed from the reports submitted, 96 per cent were awarded on the basis of “lowest cost bid/proposal” or on the basis of “lowest substantially conforming bid” or “qualified, most responsive proposal”.
Стипендии предоставлялись молодым женщинам в следующих областях: 1 — выпуск телевизионных документальных программ; 1 — животноводческое хозяйство; 1 — бионауки; 1 — естествознание; 2 — межкультурный диалог; и 1 — информационно-коммуникационные технологии; и 3 — национальные стипендии были предоставлены в 2007 году в рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке». Fellowships were awarded to young women in the following areas: 1 in television documentary programme production, 1 in animal agriculture, 1 in life sciences, 1 in conservation science, 2 in intercultural dialogue, and 1 in information and communications technology; and 3 national fellowships were awarded in 2007 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science.
Вводите и отслеживайте стоимости, запрошенные суммы и предоставленные суммы. Enter and track costs, requested amounts, and awarded amounts.
Только фотографии, предоставленные в течение этого времени, имеют право на награду 200$. Only the photographs submitted during that time are eligible for the award of $200.
предоставить средства сохранения активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или “(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50. Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility.
Затем перенесите сведения из предоставленного запроса предложения в заказ на покупку, который отправляется победившим поставщикам. Next, you transfer the information from the awarded RFQ to a purchase order that you send to the winning vendors.
Что касается гендерного распределения, то 64 процента стипендий было предоставлено женщинам и 36 процентов — мужчинам. The gender distribution of the fellowships awarded was 64 per cent to women and 36 per cent to men.
предоставить [в предварительном порядке] средства [обеспечения наличия] [сохранения] активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или “(c) Provide a [preliminary] means of [securing] [preserving] assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.