Ejemplos del uso de "срока" en ruso con traducción "period"
Traducciones:
todos9714
time2060
term1895
date1711
period1553
deadline899
duration410
timeframe69
tenure59
baseline18
bit2
otras traducciones1038
определить основу для срока действительности (указать экзамен);
basis for period of validity (specify which examination);
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю.
When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности.
Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Изменение значений квот почтовых ящиков и срока хранения удаленных элементов.
Change the mailbox quota values and the retention period for deleted items.
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока!
I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
Закон об Уголовном кодексе 1924 года не предусматривает срока давности.
There is no limitation period under the Criminal Code Act 1924.
Элементы будут перемещаться в нее после окончания срока их хранения.
Items will be moved to this location after their aging period.
По истечении срока хранения почтовый ящик окончательно удаляется (или очищается).
After the retention period expires, the mailbox is permanently deleted (also called purged).
Изменение срока хранения окончательно удаленных элементов для почтового ящика Exchange Online
Change the deleted item retention period for a mailbox in Exchange Online
Элементы, которые соответствуют критериям, хранятся в течение срока, указанного в запросе.
Items matching the In-Place Hold query are retained until the hold period specified in the query.
Ежегодный отпуск предоставляется в течение срока уведомления лишь на короткие периоды;
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods;
Положения о продлении срока действия тендерных заявок и действительности их обеспечения
Provisions on the extension of the period of effectiveness of tenders and of the validity of tender securities
По истечении этого срока при отсутствии новых нарушений все функции аккаунта восстановятся.
If there are no further issues, full privileges will be restored automatically after the two week period.
ФАМГС не согласилась с назначением дополнительного испытательного срока после повышения в должности.
FICSA also did not agree to an additional probationary period following a promotion.
Можно определить разрешенное количество дней льготного периода до наступления срока оплаты продаж.
You can specify how many days are allowed for a grace period before a sales payment is due.
Если продавец исполняет обязательство в течение дополнительного срока, покупатель должен принять такое исполнение.
If the seller performs during the additional period of time the buyer must accept the performance.
По истечении дополнительного срока без каких-либо результатов ответчик заявил о расторжении договора.
After the additional period had lapsed without result, the defendant declared the contract avoided.
Работник не имеет права на оплачиваемый отпуск по болезни в течение испытательного срока.
An employee is not entitled to any paid sick leave during the probationary period.
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии;
“(a) The present value of the proposed tolls, unit prices and other charges over the concession period;
По истечении срока хранения, заданного политикой удаления, элементы также перемещаются во вложенную папку "Удаления".
A deletion policy — how long items are set to be retained — also moves items to the Deletions subfolder when the retention period expires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad