Ejemplos del uso de "частями" en ruso con traducción "portion"

<>
Усохшие или сморщенные ядра, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными или со сморщившимися, засохшими или отвердевшими частями, когда пораженная часть составляет более 25 % ядра. Shrunken or shrivelled kernels which are extremely flat and wrinkled, or with desiccated, dried out or tough portions, when the affected portion represents more than 25 per cent of the kernel.
В докладе также упоминается более массированный обстрел из танковых орудий и ракетами после 9 апреля, а также применение, при поддержке танков, бронированных бульдозеров для сноса частями израильской армии строений на отдельных участках лагеря. Wider bombardment with tanks and missiles after 9 April and the use of armoured vehicles, supported by tanks, to demolish portions of the camp by the Israeli troops are also reflected in the report.
Примечание: Часть отчета экспортировать нельзя. Note: You cannot export a portion of a report.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Часть referral всегда имеет следующий формат: The referral portion always follows this format:
Партнер возвращает часть реферального дохода инвестору. The partner returns a portion of the referral gain to the investor.
Значительная часть мира управляется таким образом. A good portion of the world is ruled this way.
На этом развлекательная часть вечера закончена. And that concludes the floor show portion of the evening.
Возвращает целую часть частного при делении. Returns the integer portion of a division
Хотите узнать, сколько слов в части документа? Want to know how many words are in a portion of your document?
Это что касается части о супружеской верности. Uh, that concludes the fidelity portion of the agreement.
Если хотите, можете прочесть вслух отмеченную часть. You may read the highlighted portion out loud, if you want to.
Измененная часть слайда будет выделена бирюзовым цветом. You'll see the changed portion of the slide outlined in turquoise.
Часть копируемого кода должна отображать следующую комбинацию: Here's the portion of code your copy should mirror:
Перемещение или копирование части данных на другой лист Move or copy a portion of a worksheet to another
Какая часть от похода пройдет на свежем воздухе? What portion of this camping trip will take place outside?
Это часть адреса электронной почты слева от знака @. This is the portion of the email address that appears to the left of the at (@) symbol.
Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя. You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name.
Мы уберем весь гной и удалим часть кишечника. So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel.
Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму. The box in the lower portion of the form diagram represents the subform.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.