Ejemplos del uso de "нельзя верить" en ruso

<>
Нельзя верить словам Спартака. Spartacus'ün sözlerine itimat edemezsin.
А что? Никому нельзя верить. Ne bileyim, kimseye güven olmaz.
Тебе никогда нельзя верить. Siz büyüklere güven olmaz.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент. Güvenilir olmayan asıl sensin, Jonathan Kent.
"Буту нельзя верить. "Booth'a güven olmaz.
Я же знаю, что нельзя верить ни единому его слову. O adamın ağzından çıkan lafa göre hareket edecek insan değildim ben.
Сейчас нельзя верить всему, что читаешь. Evet, artık okuduğun her şeye inanamazsın.
Этим ребятам нельзя верить. Güven olmaz bu adamlar.
Трудно объяснить Но послушайте, ему нельзя верить. Açıklaması zor. Ama yemin ederim, ona güvenemezsiniz.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Немного сбились, если верить карте. Haritaya göre yerlerinden biraz oynamışlar sanki.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Если он тебе очень нравится, то ты должна верить ему. Ne yapmalıyım? Eğer bu adamı gerçekten seviyorsan, ona güvenmelisin.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка? Ne yani, Kathy'nin kız kardeşim olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.