Ejemplos del uso de "никакого отношения" en ruso

<>
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
"Подходить" не имеет никакого отношения к мертвым. Fakat bu işe uygun olmak ölü gibi dolaşmakla olmaz.
Воин не имеет никакого отношения к совершенству или победе или неуязвимости. Bir savaşçı, mükemmellikle veya zaferle veya incitilemez olmakla ilgili değildir.
Взломщик не имеет никакого отношения к убийству. Davetsiz misafirin cinayetle hiç bir ilgisi yok.
И вообще ты не имеешь никакого отношения к краже. Bu soygun hakkında başından beri yapabileceğin bir şey yoktu.
И мы с этим лже-Карлино тоже не имели к этому никакого отношения, пока не появился Роут. Ben, Carlino ve Roat için apayrı bir şeydi bu. - Sen bu işe ait değilsin.
Эти покупки не имеют никакого отношения к сексу. Çok saçma. Bu aldıklarımın seksle hiç ilgisi yok.
Абсолютно ничего, я не имею никакого отношения к этому. Hiç bir şey yapmadım, ve konuyla hiçbir ilgim yok.
То, что я плакала, никакого отношения к тебе не имело. Ağlamamın seninle ilgisi yoktu. Niye ağladım biliyor musun, çünkü o havadaydım.
Я клянусь Аллахом, что я не имею к этому никакого отношения! Aman abi, anam avradım olsun benim bu işle bir ilgim yok.
Ты прекрасно знаешь, что это не имеет никакого отношения к слежке. Bunun takip edilmeyle ilgili olmadığını sen de en az benim kadar biliyorsun.
Banana Pi не имеет никакого отношения к Raspberry Pi, хотя их сходство очевидно Banana Pi'ın Raspberry Pi ile bir ilişkisi olmamasına rağmen, benzerlikleri aşikardır.
Не было никакого урока! Ders mers yok burada!
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
Все еще никакого движения. Hâlâ hareket yok efendim.
Мы также понимаем, что у вас с мисс Паркер близкие отношения? Daha da ötesinde anladığımız Bayan Parker'la aranızda yakın bir ilişki mi var?
Никакого бегства, королева. Artık kaçmak yok Kraliçe.
У Сумеречных Охотников есть отношения. Gölge Avcıları ilişki yaşayabilirler ki.
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. Ve ikincisi, bu adamın senin üzerinde kötü bir etkisi olduğu konusunda yanlış anlaşılma falan yok.
Твои последние отношения так ужасно развалились, что ты оказался в тюрьме. Son ilişkin o kadar kötü bir şekilde bitti ki sonunda hapse düştün.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.