Ejemplos del uso de "по борьбе" en ruso

<>
Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство. Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler.
Что я глава группы по борьбе с терроризмом? Terör gücü birliklerinden sorumlu özel ajan olduğumu mu?
Кроме того, она была доверенным быть послом по борьбе с наркотиками в Азии, а также посол (MTV EXIT) в борьбе с торговлей людьми. Buna ek olarak, o, anti-ilaç Asya Büyükelçisi yanı sıra insan ticaretiyle mücadelede "MTV EXIT" elçisi olarak güvenilir olmuştur.
Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон. Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi.
В отделе по борьбе с угрозой визитеров. Ziyaretçiler Tehdit Değerlendirme Özel Birimi'ndenmiş.
Всех поздравляю с блестящим финалом соревнований по борьбе. Bu harika güreş finali için sizleri tebrik ediyorum.
Тогда почему спецотряд по борьбе с преступностью был вызван к медцентру? Demek o yüzden Özel Suçlar birimi tıp merkezini korumak üzere çağrıldı.
Отдел по борьбе с наркотиками полиции Нью-Йорка! Narkotik Masası, New York Polis Departmanı.
Я организую опергруппу по борьбе с бандитизмом. Çetelere karşı acil müdahale gücü organize ediyorum.
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма. Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
Переживая чрезмерное перенаселение и слабую экономику, Джибути, ключом в борьбе с джихадизмом, может рухнуть, если внешние силы, находящиеся там, не смогут принять необходимых действий. Cihatçılıkla mücadelede düğüm noktası olan Cibuti, kötü ekonomi ve aşırı kalabalıklaşma ile karşı karşıya ve ülkede konuşlu bulunan yabancı kuvvetlerin harekete geçmemesi durumunda yıkılabilir.
Джибути, центр в борьбе с джихадизмом Cibuti, Cihatçılıkla mücadelede bir merkez.
А Генрих заручится поддержкой в борьбе за трон. Henry de taht için savaşında onun desteğini isteyebilir.
Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых". Oligarşici, "Yönetimdeki Adamlar" a karşı yapılan mücadelede fakir ve güçsüzlerin yanında yer aldı.
Поддержите свою любимую команду в борьбе с неприятным запахом изо рта у детей. Sizi, çocuklarda ağız kokusuna karşı savaşta Denver Nuggets'ın yanında olmaya davet ediyoruz.
Но она также заключается в борьбе за свои идеалы. Ama ideallerin için de savaşmak gerekir. İşte bu yüzden...
Зачем ты вообще участвовал в борьбе? Neden herhangi bir savaşta savaştın ki?
К борьбе за перемены и лучшую жизнь! Daha iyi bir hayat için savaşmak için.
Эти слова придают смысл моей каждодневной борьбе. Bu sözleri duymak, tüm yaşamımın mücadelesi.
Всегда готов к борьбе. Hep bir mücadele vardır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.