Ejemplos del uso de "приносит глубочайшие извинения" en ruso

<>
Семейство Месси приносит глубочайшие извинения и надеется, что данная сумма смягчит неудобства, причиненные Вам этой неприятностью. Massey ailesi en içten özürlerini sunuyor. Bu miktarın bu talihsiz ilişkinin oluşturduğu rahatsızlığı bir miktar azaltacağını ümit ediyorlar.
За это я приношу свои глубочайшие извинения. "Bu sebepten dolayı derinden üzgünüm."
Я приношу глубочайшие извинения, Кристина. En derin özürlerimi sunarım, Christine.
Мы с Ханной хотим выразить глубочайшие соболезнования первой леди и президенту. Hannah ve ben Başkan'a ve First Lady'ye en içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Еще раз приношу свои извинения. Hayır. Tekrarlıyorum, çok üzgünüm.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания. Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
И лишь недавно наука начала отвечать на эти глубочайшие из вопросов. Daha yakın geçmişte bilim, bu en derin soruları cevaplamaya başladı.
Я приношу извинения за тот вечер. Geçen geceki sahne için özür dilerim.
В одиночку приносит победу. Tek eliyle zaferi getirdi.
Мои глубочайшие соболезнования о потере вашего сына Эдуарда. Oğlun Eduard'ın kaybı için en derin taziyelerimi sunarım.
Дамы и господа, Я приношу извинения за небольшую задержку. Bayanlar ve baylar, bu kısa gecikme için özür dilerim.
Кто их тогда приносит? Hediyeleri getiren kim peki?
Он хотел бы передать послу Турции ваши извинения. Buraya sayın elçi adına özrünüzü kabul etmeye geldim.
Почетное звание, что и говорить, но это приносит мне много радости. Onurlu bir unvan orası kesin, bana para da kazandırıyor. - Baba!
Мы приносим извинения за прерывание.. Programımızda oluşan kesinti için özür...
Она приносит несчастье и трудности. Buraya mutsuzluk ve sıkıntı getirdi.
Извинения имеют большое значение в подобных случаях. Bu tarz durumlarda özür dilemek yararlı olabilir.
Сколько этот порт приносит денег? Bu liman kaç kron kazandırıyor?
И Мэллори неправильно поняла его извинения? Ve Mallory. onun özrünü yanlış anlamıştır?
Джон приносит огромные жертвы во имя мира. John, barış için büyük fedakarlıklar yapıyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.