Ejemplos del uso de "приходится" en ruso

<>
Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста. Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor.
Ну их же приходится доставлять самолетом. Ben de onları getirtmek zorunda kalıyorum.
Тебе приходится отслеживать всех. Herkesi takip etmek zorundasın.
Теперь приходится все вспоминать. Ve şimdi hatırlamam gerekiyor.
Мне приходится быть грубым. Burada kaba olmak zorundayım.
Я знаю, что психотерапевту надо говорить правду, но мне приходится быть уклончивой. Terapinin amacı bu değil tabii ki, ama bazı şeyleri üstü kapalı tutmak zorundayım.
Его единственный недостаток в том, что иногда приходится падать на пол с высоты в метра. "Aşağısı mı?" "Bazen ayaklarınızın yere değmesi için iki metre düşmeniz gerekir."
Любителям падали, напротив, приходится бегать в поисках пищи. Öte yandan leş yiyiciler, yiyecek bulmak için dolaşmak zorundadır.
Приходится, это моя работа. Etmek zorundayım. Bu benim görevim.
Точно. А кому приходится изобретать? Peki kim yaratıcı olmak zorundadır?
Иногда пехотинцу приходится принимать тяжелое решение вместо генерала. Piyade erler bazen zor kararlar vermek zorunda kalır.
Здесь есть великие знания, но в медицине и астрономии много приходится учить. Burada önemli bilgiler var. Ancak tıpta ve astronomide öğretilmesi gereken çok şey var.
Иногда приходится чем-то жертвовать. Bazen fedakârlık yapmak gerekir.
Иногда приходится принимать непростые решения. Bazen zor kararlar vermek gerekir.
Простите, что приходится делать это. Bunu yapmak zorunda olduğumuz için üzgünüm.
Я не знала, так много приходится держать все в голове! Ama yapamam ki kafamın içinde hatırlamam gereken bir sürü şey var.
Похоже, даже когда кошка дома, мышам всё равно приходится мастурбировать. Görünen o ki, kedi burada olsa bile fare çekmek zorunda kalıyor.
Похоже, тебе всё приходится делать самому и вручную. Ben senin hep elinle yapmak zorunda olduğunu düşünmüştüm zaten.
Прости, что мне приходится здесь работать. Buradayken çalışmak zorunda kaldığım için özür dilerim.
Иногда медведь приходит в город, и полиции приходится аккуратно выгонять его снова. Bazen kasabaya bir ayı gelir ve o zaman polis yine dikkatlice kasabadan çıkarır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.