Exemples d'utilisation de "разрушена" en russe

<>
И в мгновение семья была разрушена. Ve o atlamada bir aile yıkıldı.
Джейн, разве ты не видишь, что разрушена не только репутация Лидии. Jane, Lydia'nın kötü olarak bilinmesinden daha fazlası söz konusu. Bunu görmüyor musun?
Печать робота была разрушена "Священным Светом". Robotu tutan güç kutsal ışık tarafından yok edildi.
После их потери ваша планета будет полностью разрушена. İki canınız da yanarsa gezegeniniz tamamen yok edilecek.
Персидская империя - величайшая из всех существовавших до той поры - была разрушена. Dünyanın şimdiye kadar tanıdığı en büyük imparatorluk olan Acem imparatorluğu, yok edilmişti.
Страна была разрушена, практически разорена. Ülke yıkılmıştı ve neredeyse iflas etmişlerdi.
Вся деревня была почти разрушена. Köy neredeyse tamamen yok olmuş.
Наша жизнь разрушена одним кликом мыши. Ailemiz, küçük bir tıklamayla mahvoldu.
Планы меняются, стороны выбраны, дружба разрушена. İşler değişir, taraflar seçilir, dostluklar bozulur.
Твоя семья разрушена, Семья Норы разрушена. Ailen paramparça oldu. Noranın ailesi paramparça oldu.
Мужчинам разрешено иметь их, в то время как наша репутация разрушена. Erkeklerin her şeyi almaya izni varken bizim ise, itibarımız yok oluyor.
Сначала верфь была закрыта, затем разрушена лаборатория. Önce tersane kapanmış, şimdi de laboratuar yokolmuş.
Дерево упало. Могила матери - разрушена. Ağaç düşmüş ve annemin mezarı yıkılmış.
Разрушена и больше не существует. Yok edildi ve artık yok.
И жизнь их семей разрушена. Onlar öldü. Ailelerinin hayatları mahvoldu.
Нет, оружейная была полностью разрушена. Hayır, cephanelik tamamen yok olmuş.
Дело не в том, что наивная вера подорвана, разрушена иронией. Bir beynim oldu! işte sinemanın paradoksu da budur: İnanç paradoksu.
Потеряно столько жизней, твоя разрушена - оно того стоило? Şimdi onca insanı öldürdüğüne, mahvettiğin hayatlara gerçekten değdi mi?
Большая часть дворца разрушена, особенно южное крыло. Manastırın bir parçası yıkıldı, hatta güney kanadı.
Планета, где вся гуманоидная жизнь была разрушена. Orası tüm insansı hayatın yok edildiği gezegenlerden biri.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !