Ejemplos del uso de "стоило отпускать" en ruso

<>
Мне не стоило отпускать Сверчка с ним. Çekirge'nin o adamla arabaya binmesine izin vermemeliydim.
почему ты не хочешь отпускать меня. Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum.
О. Вам стоило позвонить. Ah, keşke arasaydınız.
Ты должен отпускать брата, Мухаррема, каждый день. Bu kardeşimize her gün öğlen namazından sonra izin vereceksin.
возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке... Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön.
Нельзя отпускать ее на Джефферсон. Jefferson Caddesi'ne gitmesine izin veremezsin.
Не стоило посылать младенцев делать мужскую работу. Bir çocuğu, böyle büyük işlere yollamamalıydım.
Мы не можем всё время отпускать её с уроков. Bu yüzden her zaman okuldan erken çıkmasına izin veremeyiz.
Статьи, ТВ, чего бы это не стоило. Röportaj mı? Makaleler, televizyon programları ne gerekiyorsa.
Я не должен был тебя отпускать. Gitmene hiç bir zaman izin vermemeliydim.
Этого добавлять не стоило. Bunu eklemeye gerek yoktu.
Не надо было мне отпускать Джойс. Joyce'un bizi yalnız bırakmasına izin vermemeliydim.
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Я хочу обнять тебя и больше не отпускать. Sana sımsıkı sarılıp, bir daha bırakmamak istiyorum.
Да на самом деле стоило. Bir taraftan, evet değdi.
Я не собираюсь отпускать его в тюрьму. Hapse girmesine göz yumamam, değil mi?
Понимаю, чего это стоило. Bunun neye mal olduğunu biliyorum.
Нельзя отпускать её одну. Yalnız gitmesine izin veremeyiz.
Знаю, чего тебе это стоило. Bunun sana nelere mal olduğunu biliyorum.
Я не хочу тебя отпускать. Seni bırakmak istemiyorum ama ben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.