Ejemplos del uso de "хотите верьте" en ruso

<>
Хотите верьте, хотите нет. İster inanın, ister inanmayın.
И хотите верьте, хотите нет, это действительно их проняло. İster inanın, ister inanmayın, bu aslında onların arasını yaptı.
Он обошел сигнализацию венского замка спустившись на крышу на парашюте, хотите верьте, хотите нет. Viyana Sarayı'ndaki alarmları, ister inanın ister inanmayın paraşütle çatıya atlayarak etkisiz hâle getirdi.
Верьте мне. Лучше не придумать. İnanın bana, mükemmel olacak.
Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур! Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın!
Тот парень - ладно, но вон тот головорез - не верьте ему! Yani, bu adam tamam. Ama şurada duran Bıçak Sırtı, ona güvenme.
Вы хотите съесть мозги. Birisinin beynini yemek istiyorsun.
Ладно, не верьте мне. Peki, siz inanmayın bana.
"Девчонки, хотите сняться в порно?" "Siz kızlar porno çekmek istiyor musunuz?"
Верьте или нет, был лишь один номер, на который звонили с него... İnanın ya da inanmayın tek bir numara aranmış telefondan. Hem de pek çok kez.
Вы хотите, чтобы я вмятины выбил? Bayan, tamponunuzu tekmeleyerek düzeltmemi ister misiniz?
Да, верьте французам. Evet, Fransızlara güven.
А вы хотите стул? - Sandalye ister misin?
Никому не верьте Да... Asla kimseye güvenmeyin diye.
Послушайте, майор, если вы хотите поставить свое начальство на уши - вперед. Bakın binbaşı, üstlerinize koşup, gökler yıkılıyor diye haber vermek istiyorsanız devam edin.
Доктор Джадд, верьте мне. Dr Judd, inanın bana.
Не хотите ли какой-нибудь еды? Yiyecek bir şeyler ister misiniz?
Верьте или нет, я должен вернуться в офис. İster inanın ister inanmayın, Ofise geri dönmem gerek.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Капитан, не верьте ни единому его слову. Başkomiser, bu adamın tek bir lafına inanmayın.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.