Exemples d'utilisation de "вернуло" en russe

<>
Государство вернуло законные права ", - сообщил Луценко. Держава повернула законні права ", - наголосив Луценко.
Многим раненым это вернуло зрение. Багатьом пораненим це повернуло зір.
Минэкономики вернуло "Нафтогазу" управление "Укртрансгазом" Мінекономіки повернуло "Нафтогазу" управління "Укртрансгазом"
И она вернула его хозяину. Вона зажадала повернути його господарю.
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Вернем и Донбасс, и Крым! " Повернемо і Донбас, і Крим! "
Бетаргин вернул меня к жизни. Бетаргін повернув мене до життя.
Выясняется, что Лисса вернула Розу. З'ясовується, що Лісса повернула Роуз.
Тогда улице вернули прежнее название. Зараз вулиці повернуто стару назву.
Верните товар сохранив целостность упаковки. Поверніть товар зберігши цілісність пакування.
Улитки вернут британцев в прошлое Равлики повернуть британців у минуле
Отмена запретов вернули Афифе в театр. Скасування заборон повернуло Афіфе в театр.
Может, завод "Маяк" их вернет? Може, завод "Маяк" їх поверне?
"Вар, верни легионы!" - восклицал он. "Вар, поверни легіони!" - вигукував він.
Если плохо, верну без рецензии. Якщо погано, поверну без рецензії.
После этого городу вернули первоначальное название. Після звільнення міста повернена первинна назва.
Но историю вспять уже не вернешь. Але історію назад вже не повернеш.
И вновь возвращаемся к Жюлю Верну. І знову повертаємося до Жюлю Верна.
Саид выполнил обещание, вернув девушку. Саїд виконав обіцянку, повернувши дівчину.
Сербская Армия вернула Белград 15 декабря. Сербська армія відбила Белград 15 грудня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !