Ejemplos del uso de "занялась" en ruso

<>
Занялась футболом в 8 лет. Зайнялася футболом в 8 років.
Гандболом занялась в возрасте 10 лет. Гандболом почала займатись у 10 років.
В 2008 году занялась адвокатской практикой. З 2008 року розпочала адвокатську практику.
Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой. Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою.
часть занялась ремеслом и коммерцией. частина зайнялася ремеслом і комерцією.
Грейс Хоппер занялась "коллекционированием" подпрограмм. Грейс Хоппер зайнялася "колекціонуванням" підпрограм.
Девчонка занялась животным сексом с массажистом Дівчина зайнялася тваринним сексом з масажистом
Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики. Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики.
Первой занялась расшифровкой немецких кодов Польша. Першою зайнялася розшифровкою німецьких кодів Польща.
Мумия ожила и занялась похищением невест. Мумія ожила та зайнялася викраденням наречених.
Но, покинув спортивную карьеру, занялась модельной. Але, покинувши спортивну кар'єру, зайнялася модельної.
После ссылки активно занялась литературным творчеством. Після заслання активно зайнялася літературною творчістю.
Расследованием взрыва занялась Служба безопасности Украины. Розслідуванням вибуху зайнялася Служба безпеки України.
А затем занялась полноценным написанием книги. А потім зайнялася повноцінним написанням книги.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
Став антропологом, Тийон занялась исследованием Алжира. Ставши антропологом, Тільон зайнялася дослідженням Алжиру.
Римско-католическая церковь занялась изучением данного инцидента. Римо-католицька церква зайнялася вивченням даного інциденту.
После возвращения в Румынию Петреску занялась политикой. Після повернення до Румунії Петреску зайнялася політикою.
В старости Катя Гранофф занялась составлением мемуаров. На старості Катя Гранофф зайнялася складанням мемуарів.
Затем Мая Тимофеевна занялась изучением семейства вересковых. Потім Мая Тимофіївна зайнялася вивченням сімейства вересових.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.