Exemples d'utilisation de "остановит" en russe

<>
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Остановит ли контрабандистов уголовная ответственность? Чи зупинить контрабандистів кримінальна відповідальність?
ЕС остановит переговоры по "Южному потоку" ЄС припинить переговори щодо "Південного Потоку"
Как Украина остановит эпидемию ВИЧ / СПИДа Як Україна зупинить епідемію ВІЛ / СНІДу
Остановит ли Бог фальсификацию на выборах? Чи зупинить Бог фальсифікацію на виборах?
Их не остановит никто и ничто. Їх не зупинить ніхто і ніщо.
Что хотя бы этот аспект остановит. Що хоча б цей аспект зупинить.
Ющенко: Ничто не остановит приватизацию "Криворожстали" Ющенко: Ніщо не зупинить приватизацію "Криворіжсталі"
Кто остановит Зверя в человеческом обличье? Хто зупинить Звіра в людській подобі?
Celox быстро остановит смертельно опасное кровотечение. Celox швидко зупинить смертельно небезпечну кровотечу.
Это человек, которого кровь не остановит. Це людина, яку кров не зупинить.
"Нас ничто не остановит", - сказала она. "Нас ніщо не зупинить", - заявила вона.
ГАИ остановит частный транспорт на 1 минуту ". ДАІ зупинить приватний транспорт на 1 хвилину ".
"Стена остановит только сухопутные силы, но ненадолго. "Стіна зупинить тільки сухопутні сили, однак ненадовго.
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Одесские полицейские остановили подозрительный автомобиль. Львівські поліцейські зупинили підозрілий автомобіль.
Прицеп "Человек, который остановил пустыню" Трейлер "Людина, яка зупинила пустелю"
Работы над куполом были остановлены. Роботи над куполом були зупинені.
Всеукраинская общественная организация "Остановим гепатит" Всеукраїнська громадська організація "Зупинимо гепатит"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !