Ejemplos del uso de "предпринимали" en ruso

<>
В Анцио немцы предпринимали безуспешные контратаки. В Анціо німці робили безуспішні контратаки.
Французы отступили и больше не предпринимали атак. Французи відступили й більше не здійснювали атак.
Гитлеровцы предпринимали яростные атаки, но безуспешно. Гітлерівці робили люті атаки, але безуспішно.
Или уже поздно что-либо предпринимать? Чи вже пізно щось робити?
Яра предпринимает попытку вызволить брата. Яру робить спробу визволити брата.
Предпринимал попытки нейтрализации Румынии и Сербии. Робив спроби нейтралізації Румунії та Сербії.
Самостоятельные действия предпринимают внутриполитические регионы. Самостійні дії роблять внутрішньополітичні регіони.
Экипаж предпринимает попытки предотвратить катастрофу. Екіпаж здійснює спроби попередити катастрофу.
Григулевич предпринимает меры по реорганизации разведсети. Григулевич вживає заходів по реорганізації мережі.
Он предпринимал несколько неудачных попыток самоубийства. Вони зробили кілька невдалих спроб консолідації.
Японская армия предпринимала и неоднократные контратаки. Японська армія робила і неодноразові контратаки.
Если ничего не предпринимать, то болезнь примет хроническую форму. Коли цього не зробити, то розлад набуває хронічної форми.
Всё, что я предпринимаю, направлено против России; Все, що я роблю, спрямоване супроти Росії;
Что будете предпринимать, чтобы достичь намеченного? Що будете робити, щоб досягти наміченого?
Заметно, что "Укрзалізниця" предпринимает попытки реформирования. Помітно, що "Укрзалізниця" робить спроби реформування.
Каждый день противник предпринимал до 10 контратак. Кожного дня противник робив до 10 контратак.
Соответствующие решения предпринимают только руководящие органы. Відповідні рішення роблять тільки керівні органи.
Японское правительство отказалось предпринимать какие-либо действия. Японський уряд відмовився робити які-небудь дії.
2) предпринимает активные попытки найти работу; 2) робить активні спроби знайти роботу;
Если ничего не предпринимать, ситуация будет только усугубляться. Якщо нічого не робити, становище погіршуватиметься і надалі.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.