Exemples d'utilisation de "принадлежать" en russe

<>
Моё сердце всегда будет принадлежать тебе. Частинка мого серця назавжди належить тобі.
Вокзалы должны принадлежать городским властям. Вокзали повинні належати міській владі.
Изображения могут принадлежать неизвестной цивилизации. Зображення можуть належати невідомій цивілізації.
Волости могли также принадлежать монастырям. Волості могли також належати монастирям.
1) принадлежать к землям промышленности; 1) належати до земель промисловості;
Позже Пиков стал принадлежать Потоцким. Пізніше Пиків став належати Потоцьким.
Одно разрешение может принадлежать нескольким ролям. Один дозвіл може належати кільком ролям.
1-й номер должен обязательно принадлежать вратарю. 1-й номер повинен обов'язково належати воротарю.
Они должны принадлежать продавцу на праве собственности. Майно повинне належати продавцю на праві власності.
"Газпрому" принадлежат 40% акций "Газтранзита". "Газпрому" належить 40 відсотків акцій "Газтранзит".
Не принадлежал к кардинальской коллегии. Не належав до кардинальської колегії.
Ранее он принадлежал гольф-клубу. Раніше вона належала гольф-клубу.
100% акций принадлежат Horizon Capital. 100% акцій належать Horizon Capital.
Фамилия Эппле принадлежала французским аристократам; Прізвище Еппле належало французьким аристократам;
г) Принадлежали к церковному клиру. г) належали до церковного кліру.
Юридические лица, принадлежащие фигурантам списка "Миротворец". Юридичні особи, що належать фігурантам списку "Миротворець"
Да, принадлежу к партии 3,9 14,9 7.7 Так, належу до партії 3,9 14,9 7.7
принадлежал наследодатель в момент смерти. був спадкодавець на момент смерті.
Принадлежал к Украинской партии социалистов-революционеров. Був членом Української партії соціалістів-революціонерів.
Озёра не принадлежат к Мировому Океану. Озера не є частиною Світового Океану.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !