Exemples d'utilisation de "şartlar" en turc

<>
Bu şartlar altında, sessizliğe saygı duymak zorundayız. Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах.
Bu şartlar altında, maddenin yoğunluğundaki küçük dalgalanmalar yerel bölgelerde kara delik yaratacak kadar yoğunlaşmıştır. В этих условиях простые колебания плотности материи были достаточно значительными, чтобы способствовать возникновению чёрных дыр.
Hesapta olmayan şartlar nedeniyle Tyler ve senin için olan planlarımızı bir sonraki aşamaya geçirmemiz çok önemli. Из-за непредвиденных обстоятельств, Критически важно продвинуться в осуществлении наших планов по поводу тебя и Тайлера.
Şartlar için özür dilerim ama buraya orkide konusunda geldim. Простите за обстоятельства, но я здесь из-за орхидеи.
Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz. Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий.
Elimizden gelen en iyi şekilde birbirimize davranıyoruz ama, bu şartlar altında çok zor. Мы продолжаем пытаться быть лучше нас самих, но это трудно, учитывая обстоятельства.
Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi. При других обстоятельствах, невоздержанный римский солдат соответствовал бы моим представлениям о прекрасном утре.
Kral daha iyi şartlar altında istirahat etmeniz konusunda ısrarcı. Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях.
Onun doğal liderlik yeteneklerinden hiçbirini göstermiyorsun ama bu şartlar altında, bununla yetinmeliyiz, değil mi? У тебя нет её природных лидерских качеств, но с учётом обстоятельств, выбирать не приходится.
Sizi böyle bir şeye çağırdığımız için afedersiniz, Ama sanırım şartlar bunu gerektirdi. Hangi şartlar? Простите, что пришлось привлекать еще и вас, но думаю, обстоятельства того требуют.
Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz. Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт.
İlk parayı ben verdim, şartlar çok güzel bundan vazgeçmek için bir sebep göremiyorum. Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !