Exemplos de uso de "Başladı" em turco

<>
Bu mektuplar da üç ay önce gelmeye başladı! И я начал получать письма три месяца назад!
Robyn bu trajediden kurtuldu ve yeni bir hayata başladı. Робин оставила эту трагедию позади и начала новую жизнь.
Milhouse hippi kemiği buldu ve kendini kaybetmeye başladı. Милхауз нашел скелет хиппи, и стал бесконтрольный.
Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve. Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться.
Dün gece, gece yarısı civarı başladı. Это началось прошлой ночью, около полуночи.
Biz telefonda konuştuktan sonra tekrar Mara gibi davranmaya başladı yani. Значит, после телефонного звонка, она снова стала Марой.
Ameliyat yeni başladı ama bir şey öğrenince haber veririm. Процедура только началась, но я дам тебе знать.
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Filmin temel çekimleri 18 Mayıs 2015'te Baton Rouge, Louisiana'nın kuzeyinde başladı. Съёмочный период начался 18 мая 2015 года на севере города Батон-Руж в штате Луизиана.
Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı. Уровень радиации на корпусе начинает расти.
İki hafta sonra her şey ölmeye başladı. Две недели спустя, все начало умирать.
Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı. Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления.
Faraday 'undayken, şiddetli hafıza kaybı ve depresyonla mücadele etmeye başladı. Когда Фарадею было, он начал страдать серьезными потерями памяти и депрессией.
Davranışlarımız tehlikeli olmaya başladı ve buna bir son vermeliyiz. Наше поведение стало опасным и мы должны прекратить это.
Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir. И когда люди начинают пользоваться бензопилой, это знак.
Ve sonra aniden İspanyolca konuşmaya başladı. А потом она начала говорить по-испански.
Bu iş kabusa dönüşmeye başladı, öyle değil mi sevgili John? Это становится для вас кошмаром, не так ли, Джон?
Sana teşekkür etmek bende alışkanlık olmaya başladı, Picard. У меня уже становится привычкой благодарить вас, Пикард.
Annem öldükten ve para kesildikten sonra, komşulara musallat olmaya başladı! Когда она умерла и деньги кончились, он пошёл по соседям!
Bahco hikâyesi 1886 yılında isveçli mucit Johan Petter Johansson (1853-1943) "un kendi firması" Enköpings Mekaniska Verkstad "" ı Enköping, İsveç de kurmasıyla başladı. История марки начинается в 1886 году, когда шведский изобретатель Юхан Петтер Юханссон (1853 - 1943) основывает компанию "Enkopings Mekaniska Verkstad" в городе Энчёпинг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.